Gustav Schmidt - Auswahlbibliographie
Zum größten Teil autoptisch geprüft und verzeichnet sind primär die von Schmidt angefertigten Übersetzungen literarischer wie wissenschaftlicher Texte. Studien zur Rezeption seiner Übersetzungen (insbesondere Kivi) sowie Darstellungen seiner Biographie finden sich im Literaturverzeichnis unter dem Übersetzerporträt.
Übersetzungen (Buchform)
Järvinen, Aarre
Über die tuberkulösen und chronischen unspezifischen an Tuberkulose erinnernden Epididymitiden. Aus dem Finnischen übersetzt von Gustav Schmidt. Helsinki: Mercator 1944, 84 S.
Klossner, Aleksander Rudolf
Über die Brustdrüsentuberkulose. Eine pathologisch-anatomische und klinische Studie. Aus dem Finnischen übersetzt von Prof. Gustav Schmidt. Stockholm: Almqvist & Wiksell 1944, 181 S.
Paulaharju, Samuli
Nachtschatten der Tunturis. Sagen aus Lappland. Vorwort von Heinz Hünger. Ausgabe für die deutschen Soldaten in Finnland. Leipzig, Berlin: Lühe-Verlag 1943, 221 S.
Jaakkola, Jalmari
Die Geschichte des finnischen Volkes. Autorisierte Übersetzung von Prof. Dr. Gustav Schmidt, Helsinki. Berlin: Alfred Metzner Verlag 1942, 190 S.
Auer, Väinö / Jutikkala, Eino
Finnlands Lebensraum. Das geographische und geschichtliche Finnland. Berlin: Metzner 1941, 154 S.
Sirelius, Uuno Taavi / Steinitz, Wolfgang
Die Volkskultur Finnlands. Hg. von Wolfgang Steinitz. Bd. 1: Jagd und Fischerei in Finnland. Berlin: de Gruyter 1934, IX, 151 S.
Ravila, Paavo Ilmari
Das Quantitätssystem des seelappischen Dialekts von Maattivuono. [Dissertation, Helsinki 1932]. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura 1932, VI, 141 S.
Jotuni, Maria
Alltagsleben. Eine Geschichte aus Finnland. Dresden: Heinrich Minden 1923.
Aho, Juhani
Die Eisenbahn. Eine Erzählung aus Finnland. Dresden: Heinrich Minden 1922.
Linnankoski, Johannes
Die Flüchtlinge. Roman. Dresden: Heinrich Minden 1922.
Kivi, Alexis
Die Heideschuster. Bauernkomödie in fünf Akten. Dresden, Leipzig: Heinrich Minden 1922.
Kivi, Alexis
Die sieben Brüder. Roman. Die Übertragung aus dem Finnischen besorgte Gustav Schmidt. Dresden, Leipzig: Heinrich Minden 1921, 292 S.
Aho, Juhani
Schweres Blut. Roman. Dresden: Heinrich Minden 1920, 206 S.
Kianto, Ilmari
Der rote Strich. Roman. Dresden: Heinrich Minden 1920.
Kivi, Alexis
Die Sieben vom Jochenhof. Oper in drei Akten aus dem südfinnischen Volksleben um 1850. Text (nach Aleksis Kivi) und Musik von Armas Launis. Deutsche Übersetzung von Hella Vuolijoki [sic!] und Gustav Schmidt. Helsingfors: Verlagsaktiengesellschaft Ahjo 1919.
Brummer, O[nni] J[ohannes]
Über die Bannungsorte der finnischen Zauberlieder. [Dissertation, Helsinki 1908]. Helsingfors: Finsk-ugriska sällskapet 1909, 153 S.
Appelgren-Kivalo, Hjalmar / Kolström, Helmi
Suomalaisia pukuja myöhemmältä rautakaudelta. Finnische Trachten aus der jüngeren Eisenzeit. Deutsch von Helmi Kolström und Gustav Schmidt. Helsinki: L. F. Tilgmann 1907, 60 S.
Lehtonen, U[no] L[udvig]
Die polnischen Provinzen Russlands unter Katharina II. Versuch einer Darstellung der anfänglichen Beziehung der russischen Regierung zu ihren polnischen Untertanen. Aus dem finnischen Original übersetzt von Gustav Schmidt. Sortavala: Karelische Buchhandlungs- und Verlagsaktiengesellschaft 1906, XXXVII, 634 S.
Übersetzungen (Zeitschriften, Anthologien)
Kivi, Alexis
Die sieben Brüder. [5. Kapitel]. 1901.
Kivi, Alexis
Die sieben Brüder. [5. Kapitel]. 1901.
Herausgeberschaften
Deutsche Texte wissenschaftlichen Inhalts. Helsinki: Otava 1919, 108 S.
Originalwerke
Über Aufgaben und Methoden der Kaukasologie. [Posthum] hg. von Pentti Aalto. Helsinki: Societas orientalis Fennica 1952, 14 S.
Abchasische Lehnwortstudien. [Posthum] hg. von Pentti Aalto. Helsinki: Societas orientalis Fennica 1950, 27 S.
Lautgeschichtliche Fragen der tschetschenischen Gruppe der kaukasischen Sprachen. [Posthum] hg. von Pentti Aalto. Helsinki: Societas orientalis Fennica 1947.
Einleitung [zu Kivis Roman]. 1921.
Gustav Frenssen. 1904.
Kotitaide Saksan uusimmassa kirjallisuudessa. [Die Heimatkunst in der neuesten deutschen Literatur]. 1901.
Gerhart Hauptmann. 1900.
Über die Sprache und Heimat der „Vices and Virtues“. Ein Beitrag zur mittelenglischen Dialektkunde. (Dissertation, 69 S.). Leipzig: 1899.
Sekundärliteratur
Kujamäki, Pekka
Ein alter Kometenschweif neu geprüft. Korpuslinguistische Methoden bei der vergleichenden Analyse von Neuübersetzungen literarischer Texte. 2013.
Hyvärinen, Irma
Schmidt, Gustav Friedrich. 2003.
Öhmann, Emil
Gustav Schmidt in memoriam. 1945.