Germersheimer ÜbersetzerlexikonGermersheimer Übersetzerlexikon

Bibliographie: Gustav SCHMIDT

Auswahl

Sprachauswahl

alle

Übersetzungen (Buchform)

  • Kivi, Alexis:
  • Die Sieben vom Jochenhof. Oper in drei Akten aus dem südfinnischen Volksleben um 1850. Text (nach Aleksis Kivi) und Musik von Armas Launis. Deutsche Übersetzung von Hella Vuolijoki [sic!] und Gustav Schmidt. Helsingfors: Verlagsaktiengesellschaft Ahjo 1919.

  • Originaltitel: Seitsemän veljestä [Erstaufführung im Finnischen Nationaltheater 1913, gedruckt 1920]
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1920

  • Aho, Juhani:
  • Schweres Blut. Roman. Dresden: Heinrich Minden

    Weitere Ausgaben: 2. Aufl. 1920; Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung 1972 (Mit einem Nachwort von Peter Krüger).


  • Originaltitel: Juha
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1911

  • Kianto, Ilmari:
  • Der rote Strich. Roman. Dresden: Heinrich Minden 1920.

    Weitere Ausgaben: 2. Aufl. 1920; 3. Aufl. 1925; Leipzig: Reclam 1957 (RUB 8173/74; neu bearbeitet und mit einer Einleitung von Friedrich Ege).


  • Originaltitel: Punainen viiva
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1909

  • Kivi, Alexis:
  • Die sieben Brüder. Roman. Dresden, Leipzig: Heinrich Minden 1921.

    Weitere Ausgaben: 2. und 3. Aufl. 1921; [von Gustav Schmidt überarbeitete Fassung] Dresden, Leipzig: Heinrich Minden [1929] 323 S.; Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung 1959 (Mit einem Nachwort von Heinz Goldberg), 2. Aufl. 1962, 3. Aufl. 1972; Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1959 (Mit einem Nachwort von Heinz Goldberg), 2. Aufl. 1961; Helsinki: Otava und Stuttgart: Klett-Cotta 1980 (= Sammlung Trajekt 2; durchgesehen von Andreas F. Kelletat), 2. Aufl. 1982.


  • Originaltitel: Seitsemän veljestä
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1870

  • Aho, Juhani:
  • Die Eisenbahn. Eine Erzählung aus Finnland. Dresden: Heinrich Minden 1922.

    Weitere Ausgaben: 2. und 3. Aufl. 1922; Rostock: VEB Hinstorff Verlag 1986 (Neu durchgesehen von Christiane Menger, Illustrationen von Osmo Niemi).


  • Originaltitel: Rautatie
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1884

  • Linnankoski, Johannes:
  • Die Flüchtlinge. Roman. Dresden: Heinrich Minden 1922.

    Weitere Ausgaben: 2. und 3. Aufl. 1922; Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung 1978 (Mit einem Nachwort von Kurt Schmidt).


  • Originaltitel: Pakolaiset
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1908

  • Kivi, Alexis:
  • Die Heideschuster. Bauernkomödie in fünf Akten. Dresden, Leipzig: Heinrich Minden 1922.

    Weitere Ausgaben: 2. Aufl. 1922; Stuttgart: Süddeutscher Rundfunk 1958 [Sendetyposkript] (Funkfassung Fred von Hoerschelmann).


  • Originaltitel: Nummisuutarit
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1864

  • Jotuni, Maria:
  • Alltagsleben. Eine Geschichte aus Finnland. Dresden: Heinrich Minden 1923.

    Weitere Ausgaben: 2. Aufl. 1924.


  • Originaltitel: Arkielämä
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1909

  • Jaakkola, Jalmari:
  • Die Geschichte des finnischen Volkes. Autorisierte Übersetzung von Prof. Dr. Gustav Schmidt, Helsinki. Berlin: Alfred Metzner Verlag 1942.

  • Originaltitel: Suomen historian ääriviivat
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1940

  • Paulaharju, Samuli:
  • Nachtschatten der Tunturis. Sagen aus Lappland. Vorwort von Heinz Hünger. (Ausgabe für die deutschen Soldaten in Finnland). Leipzig, Berlin: Lühe-Verlag 1943.

    Weitere Ausgaben: 2. Aufl. 1944 (Gedruckt in Finnland).


  • Originaltitel: Tunturien yöpuolta
    Originalsprache: Finnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1934

Übersetzungen (Zeitschriften, Anthologien)

  • Kivi, Alexis:
  • Die sieben Brüder. [5. Kapitel].

    In: Finnländische Rundschau 1 (1901), S. 312-333.

  • Originalsprache: Finnisch