Germersheimer ÜbersetzerlexikonGermersheimer Übersetzerlexikon

Bibliographie: Johann Christoph GOTTSCHED

Auswahl

Sprachauswahl

alle

Übersetzungen (Buchform)

  • Fontenelle, Bernard le Bovier de:
  • Herrn Bernhards von Fontenelle Gespräche von Mehr als einer Welt zwischen einem Frauenzimmer und einem Gelehrten. Nach der neuesten Frantzösischen Auflage uebersetzt, auch mit Figuren und Anmerckungen erlautert von Johann Christoph Gottscheden. Am Ende findet man noch ein Pastoral, genannt Endimion, aus eben dieses Autors Schaefergedichten in teutsche Verße gebracht. Leipzig: Breitkopf 1726.

    Weitere Ausgaben: 1730, 1738 (ebd.); In: Herrn Bernhards von Fontenelle Auserlesene Schriften. Leipzig: Breitkopf 1751, 1760, 1771; Das Schäferspiel Endimion in: Gottsched, Johann Christoph: Ausgewählte Werke, Band 3. Sämtliche Dramenübertragungen. Berlin/New York: de Gruyter 1970.


  • Originaltitel: Entretiens sur la pluralité des mondes (1686), Endymion (1731).
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1686

  • Fontenelle, Bernard le Bovier de:
  • Bernhards von Fontenelle Gespräche der Todten Und Plutons Urtheil ueber dieselben. Zum erstenmahl ins Teutsche uebersetzt, und mit einer Vorrede, von Gesprächen ueberhaupt, versehen von Johann Christoph Gottsched. Leipzig: Breitkopf 1727.

    Weitere Ausgaben: In: Herrn Bernhards von Fontenelle Auserlesene Schriften. Leipzig: Breitkopf 1751, 1760, 1771. Gottscheds Vorrede in: Gottsched, Johann Christoph: Ausgewählte Werke, Band 10/1. Kleinere Schriften. New York/Berlin: de Gruyter 1980.


  • Originaltitel: Nouveaux dialogues des morts (1683); Jugement de Pluton (1684).
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1683

  • Fontenelle, Bernard le Bovier de:
  • Abhandlung der Frage, vom Vorzuge der Alten oder Neuern im Absehen auf Kuenste und Wissenschaften. Leipzig: Breitkopf 1730.

    Weitere Ausgaben: In: Herrn Bernhards Auserlesene Schriften. Leipzig: Breitkopf 1751, 1760, 1771.


  • Originaltitel: Digression sur les Anciens et les Modernes.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1688

  • Fontenelle, Bernard le Bovier de:
  • Bernhards von Fontenelle Historie der Heydnischen Orackel. Darinn aus dem Lateinischen Wercke des beruehmten van Dalen ein kurzer Auszug enthalten ist; Aus dem Franzoesischen uebersetzt, und mit einem Anhange, darinn auf die Einwuerfe eines Straßburgischen Jesuiten geantwortet wird, vermehret von Joh. Christoph G. Leipzig: Breitkopf 1730.

    Weitere Ausgaben: In: Herrn Bernhards von Fontenelle Auserlesene Schriften. Leipzig: Breitkopf 1751, 1760, 1771.


  • Originaltitel: Histoire des oracles (1687); De oraculis veterum ethnicorum dissertationes (1683).
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1687

  • Coste, Pierre:
  • Rede, auf Veranlassung des hohen Todes Falles des Allerdurchlauchtigsten, Großmaechtigsten Koenigs und Herrn, Friedrich Augusts Koenigs in Pohlen &c. &c. in der Frantzoesischen Kirche zu Leipzig gehalten von Pierre Coste. Uebersetzt von Johann Christoph Gottscheden. Leipzig: Teubner 1733.

  • Originaltitel: Discours prononcé dans l‘Église Françoise de Leipsic à l’occasion de la mort Très-Haut, et Très-Puissant Prince Frideric Auguste, Roi de Pologne etc. etc. Par Pierre Coste.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1733
    Zweisprachig publiziert.

  • Bayle, Pierre:
  • Verschiedene Gedanken bey Gelegenheit des Cometen, der im Christmonate 1680 erschienen, an einen Doctor der Sorbonne gerichtet. Aus dem Franzoesischen uebersetzet und mit Anmerkungen und einer Vorrede ans Licht gestellet von Johann Christoph Gottscheden.. Hamburg: Felginer und Bohn 1741.

    Weitere Ausgaben: Verschiedene Gedanken über einen Kometen. Leipzig: Reclam 1975.


  • Originaltitel: Pensées diverses écrites à un docteur de Sorbonne à l'occasion de la Comète qui parut au mois de décembre 1680.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1683
    Die Übertragung entstand unter der Mitarbeit von Gottscheds Schüler Johann Christoph Faber.

  • Bayle, Pierre:
  • Herrn Peter Baylens [...] Historisches und Critisches Woerterbuch. nach der neuesten Auflage von 1740 ins Deutsche uebersetzt; auch mit einer Vorrede und verschiedenen Anmerkungen [...] versehen, von Johann Christoph Gottscheden [...]. 4 Bände. Leipzig: Breitkopf 1741-1744.

    Weitere Ausgaben: Leipzig und Lübeck 1813; Hildesheim, Olms u.a. 1974-1978, 1997. Gottscheds Vorreden zu den vier Bänden: Gottsched, Johann Christoph: Ausgewählte Werke. Band 10/1. Kleinere Schriften. New York/Berlin: de Gruyter 1980.


  • Originaltitel: Dictionnaire historique et critique.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1697
    Die Übersetzung basiert auf einer Vorlage von Paul Gottfried Königslöwe, die von Johann Christoph Gottsched und Luise Gottsched unter Mitwirkung weiterer Mitglieder des Gottsched-Kreises überarbeitet wurde.

  • Racine, Jean:
  • Iphigenia. Ein Trauer-Spiel Des Herrn Racine. Aus dem Franzoesischen uebersetzt vom Herrn Professor Gottsched zu Leipzig. Wien: Ghelen 1749.

    Weitere Ausgaben: 1762 (ebd.); In: Gottsched, Johann Gottfried: Ausgewählte Werke. Band 3. Sämtliche Dramenübertragungen. New York/Berlin: de Gruyter 1970.


  • Originaltitel: Iphigénie.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1674

  • Fontenelle, Bernard le Bovier de:
  • Auserlesene Schriften, nämlich von mehr als einer Welt, Gespräche der Todten und die Historie der heidnischen Orakel. Vormals einzeln herausgegeben, nun [....] vermehrt ans Licht gestellet von Johann Chistoph Gottscheden. Leipzig: Breitkopf 1751.

    Weitere Ausgaben: 1760, 1771; Gottscheds Vorrede der Auserlesene[n] Schriften in: Gottsched, Johann Christoph: Ausgewählte Werke. Band 10/1. Kleinere Schriften. New York/Berlin: de Gruyter 1980.


  • Originalsprache: Französisch

  • Batteux, Charles:
  • Auszug aus des Herrn Batteux [...] Schoenen Kuensten, aus dem einzigen Grundsatze der Nachahmung hergeleitet. Zum Gebrauche seiner Vorlesungen mit verschiedenen Zusaetzen und Anmerkungen erlaeutert von Johann Christoph Gottscheden. Leipzig: Breitkopf 1754.

    Weitere Ausgaben: Vorrede in: Gottsched, Johann Christoph: Ausgewählte Werke. Band 10/2. Kleinere Schriften. New York/Berlin: de Gruyter 1980.


  • Originaltitel: Les Beaux-arts réduits à un même principe.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1747

  • La Beaumelle, Laurent Angliviel de:
  • Nachrichten, die zum Leben der Frau von Maintenon und des vorigen Jahrhunderts gehoerig sind. Aus dem Franzoesischen ins Deutsche uebersetzt. 3 Bände. Leipzig: Breitkopf 1757.

  • Originaltitel: Mémoires pour servir à l’histoire de Mme de Maintenon.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1756
    Bd. 1 wurde von Luise Gottsched übersetzt, Bd. 2 von Dorothea Henriette von Runkel, Bd. 3 von Johann Christoph Gottsched

  • Bielfeld, Jakob Friedrich von:
  • Des Freyherrn von Bielefeld Lehrbegriff der Staatskunst. Aus dem Franzoesischen uebersetzt. 2 Bände. Breslau und Leipzig: Koren 1761.

    Weitere Ausgaben: 1764, 1768 (ebd.).


  • Originaltitel: Institutions politiques.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1760
    Die Übertragung der Bände 1 und 2 stammt von Johann Christoph Gottsched, unter Beteiligung von Luise Gottsched und Johann Joachim Schwabe. Band 3 (ohne Beteiligung der Gottscheds) erschien 1773.

Übersetzungen (Zeitschriften, Anthologien)

  • Le Clerc, Jean:
  • Herrn D. Johann Valentin Pietschen [...] Gesamlete Poetische Schriften.

    In: Herrn D. Johann Valentin Pietschen [...] Gesamlete Poetische Schriften Bestehend aus Staats- Trauer- und Hochzeit-Gedichten, Mit einer Vorrede, Herrn Le Clerc uebersetzen Gedancken von der Poesie und Zugabe einiger Gedichte von Johann Christoph Gottsched. Leipzig: Grossens Erben 1725. Weitere Ausgabe: Die Übersetzung von Le Clercs Text wurde erneut abgedruckt in Beytraege zur Critischen Historie der Deutschen Sprache, Poesie und Beredsamkeit. Bd. 21. Leipzig 1739.

  • Originaltitel: Parrhasiana ou Pensées diverses sur des matières de critique, d’histoire, de morale et de politique.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1699

  • Racine, Jean; Saint-Evremond, Charles de:
  • Iphigenia. Ein Trauerspiel; Die Opern. Ein Lustspiel.

    In: Die Deutsche Schaubuehne nach den Regeln der alten Griechen und Roemer eingerichtet, und mit einer Vorrede herausgegeben von J.C. Gottscheden. Zweyter Theil. Leipzig: Breitkopf 1741. Weitere Ausgabe: 1746 (ebd.). Der Text ist ebenfalls abgedruckt in: Gottsched, Johann Christoph: Ausgewählte Werke, Band 3. Sämtliche Dramenübertragungen. New York/Berlin: de Gruyter 1970.

  • Originalsprache: Französisch
    Titel in der Mittlersprache: Iphigénie (1674); Les Opera (1677).
    "Die Opern. Ein Lustspiel“ übersetzt unter Mitwirkung von Luise Gottsched.

  • La Mothe-Fénelon, Francois de:
  • Des Erzbischofs von Cambray, De la Motte Fenelon, Gedanken von der Tragoedie.

    In: Die Deutsche Schaubuehne nach den Regeln und Exempeln der Alten. Erster Theil, nebst einer Vorrede und des Erzbischofs von Fenelon Gedanken von der Tragoedie und Comoedie ans Licht gestellet von Joh. Christoph Gottscheden [...]. Leipzig: Breitkopf 1742. Weitere Ausgabe: 1746 (ebd.).

  • Originaltitel: Projet d’un traité sur la tragédie.
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1730

  • Rousseau, Jean-Jacques:
  • Uebersetzung der Strophe aus dem Rousseau welche der Herr Prof. Gottsched auf besonderem Befehl Sr. Maiestaet des Koenigs in Preussen verfertiget; nebst den Versen des Koenigs an Gottscheden und einer Parodie auf dieselbe.

    In: o.O.

  • Originalsprache: Französisch

Originalwerke von: Johann Christoph GOTTSCHED

  • [Zusätze und Anmerkungen zu "Herrn Gottfried Wilhelms Freyherrn von Leibnitz Theodicee" von Gottfried Wilhelm Leibniz und Bernard le Bovier de Fontenelle].

    In: Leibniz, Gottfried Wilhelm; Fontenelle, Bernard le Bovier de: Herrn Gottfried Wilhelms Freyherrn von Leibnitz Theodicee, das ist, Versuch von der Guete Gottes, Freyheyt des Menschen, und vom Ursprung des Boesen, bey dieser vierten Ausgabe durchgehends verbessert, auch mit verschiedenen Zusaetzen und Anmerkungen vermehrt von Johann Christoph Gottscheden [...] Statt einer Einleitung ist die Fontenellische Lobschrift auf den Herrn von Leibnitz von neuem uebersetzt. [...] Hannover und Leipzig: Foerster 1744.

  • Originaltitel: Essais de Théodicée (1710); Éloge de Leibniz (1716).
    Originalsprache: Französisch
    Die Vorrede zur vierten Ausgabe ist abgedruckt in: "Ausgewählte Werke", Bd. 10 Teil 1.
    Die Neueste Zugabe zur fünften Ausgabe ist abgedruckt in: "Ausgewählte Werke", Bd. 10 Teil 2.

Weitere Informationen

  • Sprache: Deutsch
  • [Vorrede zu "Die Begebenheiten Neoptolemus, eines Sohns des Achilles" von Chansierges].

    In: Chansierges [Vorname nicht bekannt]: Die Begebenheiten Neoptolems, eines Sohns des Achilles, aus dem Franzoesischen des Herrn Chansierces in deutsche Verse uebersetzt und durch mythologische Anmerkungen erlaeutert, nebst einer Vorrede Sr. Hochedelg. Hrn. Prof. Gottscheds, dem Drucke ueberlassen von M. Adam Bernhard Pantken [...]. Breßlau: Korn 1749.

  • Originaltitel: Les avantures de Néoptoleme, fils d'Achille (1718).
    Originalsprache: Französisch
    Die Übersetzung des Werkes stammt von A.B. Paniken.

    Die Vorrede ist ebenfalls in dem Band "Ausgewählte Werke, Bd. 10: Kleinere Schriften (Teil 1)" abgedruckt.

Weitere Informationen

  • Sprache: Deutsch
  • [Vorrede zu "Esprit Fleschiers Lob und Trauerreden [...]" von Valentin Esprit Fléchier].

    In: Esprit Fléchier, Valentin: Esprit Fleschiers Lob und Trauerreden Nebst dem Leben desselben von einigen Mitgliedern der koeniglichen deutschen Gesellschaft zu Koenigsberg uebersetzt und mit einer Vorrede Hrn. Prof. Gottscheds ans Licht gestellt von Christian Coelestin Flottwellen [...]. Leipzig und Liegnitz: Siegert 1749.

  • Originaltitel: Oraisons funèbres (1680).
    Originalsprache: Französisch
    Die Vorrede ist ebenfalls in dem Band "Ausgewählte Werke, Bd. 10: Kleinere Schriften (Teil 1)" abgedruckt.

Weitere Informationen

  • Sprache: Deutsch
  • [Vorrede zu "Des Abtes Terrassons Philosophie, nach ihrem allgemeinen Einflusse, auf alle Gegenstaende des Geistes und der Sitten" von Jean Terrasson].

    In: Terrasson, Jean: Des Abtes Terrassons Philosophie, nach ihrem allgemeinen Einflusse, auf alle Gegenstaende des Geistes und der Sitten. Aus dem Franzoesischen verdeutschet. Mit einer Vorrede von Johann Christoph Gottscheden. Leipzig: Breitkopf 1756.

  • Originaltitel: La Philosophie applicable à tous les objets de l'esprit et de la raison, ouvrage en réflexions détachées (1754).
    Originalsprache: Französisch
    Die Übersetzung des Werkes stammt von Luise Gottsched.

Weitere Informationen

  • Sprache: Deutsch
  • [Vorrede zu "Discurs ueber den Geist des Menschen [...]" von Claude-Adrien Helvétius].

    In: Helvétius, Claude-Adrien: Discurs ueber den Geist des Menschen [...]. Aus dem Franzoesischen des Herrn Helvetius [...]. Mit einer Vorrede Herrn Joh. Christoph Gottscheds. Leipzig und Liegnitz: Siegert 1760.

  • Originaltitel: De l’esprit (1758).
    Originalsprache: Französisch
    Die Übersetzung des Werkes stammt von Johann Gabriel Forkert.

Weitere Informationen

  • Sprache: Deutsch

Herausgeberschaft

  • Geschichte der koeniglichen Akademie der schoenen Wissenschaften zu Paris, darinnen zugleich unzaehlige Abhandlungen aus allen freyen Kuensten, gelehrten Sprachen, und Altherthuemern, enthalten sind. Aus dem Franzoesischen uebersetzt. Erster Theil. Mit einer Vorrede ans Licht gestellt von Johann Christoph Gottscheden [...]. Wien: Krauß 1749.

  • Originaltitel: Histoire de l'Académie Royale des inscriptions et des belles lettres (1717ff.).
    Originalsprache: Französisch
    Die Übersetzung der Bände 1 bis 10 stammt von Luise Gottsched. An den Bänden 2 bis 10 war Gottsched nicht beteiligt. Die Vorrede ist ebenfalls in dem Band "Ausgewählte Werke, Bd. 10: Kleinere Schriften (Teil 1)" abgedruckt.

Weitere Informationen

Übersetzer

  • Luise GOTTSCHED