Germersheimer ÜbersetzerlexikonGermersheimer Übersetzerlexikon

Bibliographie: Johann Joachim Christoph BODE

Auswahl

Sprachauswahl

alle

Übersetzungen (Buchform)

  • Sterne, Laurence:
  • Tristram Schandis Leben und Meynungen. [Tristram Shandy]. Bd. 1-9. Hamburg 1774.

    Weitere Ausgaben: (mit Hamburg als Verlagsort): 1776, 1777, 1778; Nachdrucke: Hanau/Höchst 1776/77, Berlin 1776, Frankfurt/Leipzig 1776/77.


  • Originalsprache: Englisch

  • Fielding, Henry:
  • Geschichte des Thomas Jones, eines Findelkindes. Aus dem Englischen. 6 Bände. Bd. I, II 1786; III, IV 1787; V, VI 1788. Leipzig: G. J. Göschen 1786-88.

    Weitere Ausgaben: Nachdruck Karlsruhe 1787.


  • Originaltitel: The History of Tom Jones, a Foundling
    Originalsprache: Englisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1749

  • Sterne, Laurence:
  • Empfindsame Reise. In der Bodeschen Übersetzung neu herausgegeben, mit einem Essay „Zum Verständnis des Werkes“ und einer Bibliographie versehen von Wolfgang Clemen. 141 S. Hamburg: Rowohlt 1957.
    (Rowohlts Klassiker der Literatur und der Wissenschaft Bd. 5)

  • Originaltitel: Sentimental Journey through France and Italy
    Originalsprache: Englisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1768
    Für die Ausgabe wurde die „nur leicht überarbeitete Übersetzung von J. J. Bode“ aus dem Jahr 1768 benutzt: „Die Orthographie der Übersetzung wurde der heutigen Schreibung angeglichen, einzelne heute schwerverständliche antiquierte Worte wurden ausgewechselt“ (S. 140).