Germersheimer ÜbersetzerlexikonGermersheimer Übersetzerlexikon

Bibliographie: Margarete STEFFIN

Auswahl

Sprachauswahl

alle

Unveröffentlichte Übersetzungen

  • Sostschenko, Michail:
  • [Erzählungen].

  • Originalsprache: Russisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1923
    Kommentar: Steffin erhält die russischen Texte persönlich von Zoščenko. Die Übersetzungen wurden nicht veröffentlicht, da es schon deutsche Übersetzungen gab, wovon Zoščenko selbst auch nichts wusste. Im Typoskript (BBA) sind folgende Erzählungen enthalten: „Der Agitator“ („Agitator“), „Ärztliche Behandlung und Psyche“ („Vračevanie i psichika“), „Der Arbeitsanzug“ („Rabočij kostjum“), „Die Beichte“ („Ispoved‘“), „Jagd auf Lebende“ („Na ochote“), „Der Führer“ (der russ. Originaltitel nicht zu ermitteln), „Lächerliches Geschichtchen“ („Smešnaja istorijka), „Katze und Leute“ („Koška i ljudi“), „Liebe“ („Ljubov‘“), „Pelagea“ („Pelageja“), „Worüber die Nachtigall sang“ („O čem pel solovej“), „Weisheit“ („Mudrost‘“), „Wunderbarer Beruf“ (der russ. Originaltitel nicht zu ermitteln).