Übersetzer
Sprachen
Themen
Forschung
Redaktionelles
Impressum
Zeitachse
Bibliographie: Max MEYERHOF
Auswahl
Die Auswahl benötigt Javascript Arbeit.
Sortieren nach:
Jahr
Autor
Titel
Sprachauswahl
alle
Originalsprache:
Altgriechisch
Ausgangssprache:
Arabisch
Übersetzungen (Buchform)
Galen über die medizinischen Namen. Arabisch und deutsch / herausgegeben von Max Meyerhof und Joseph Schacht. 43, 21 S. Berlin: Verlag der Akademie der Wissenschaften in Kommission bei Walter de Gruyter 1931.
(Abhandlungen der Königlichen Akademie der Wissenschaften zu Berlin)
Originalsprache: Altgriechisch
Mittlersprache: Arabisch
Das arabische Manuskript von Hunain Ibn Ishaq (808–873) entstand in der 2. Hälfte des 9. Jahrhunderts. Versehen ist die deutsche Übersetzung mit einem Vorwort und einer Einleitung, in der auf die Handschrift und den Textzustand, die Echtheit des griechischen Originals, Echtheit und Sprache der arabischen Übersetzung, den Charakter der Übersetzung sowie Spuren des griechischen Originals eingegangen wird. Die Uneinheitlichkeit der Sprache der arabischen Fassung wird in der Einleitung als Beweis für die Zusammenarbeit mehrerer Übersetzer (Hunain und seines Neffen Hubais) betrachtet. Es folgen ausführliche arabische und deutsche Indices für Eigennamen und Sachwörter, sowie ein Index für griechische Fachwörter. Im Anschluss daran kommt der arabische Text.
Weitere Informationen
Originalsprache: Altgriechisch
Mittlersprache: Arabisch
Weitere Übersetzer
Joseph SCHACHT