Germersheimer ÜbersetzerlexikonGermersheimer Übersetzerlexikon

Bibliographie: Wilhelm FRAENGER

Auswahl

Sprachauswahl

alle

Übersetzungen (Buchform)

  • Baudelaire, Charles:
  • Vom Wesen des Lachens. Übertragen von Wilhelm Fraenger. Mit 96 Abbildungen. 108 S. Erlenbach-Zürich, Leipzig: Eugen Rentsch Verlag 1922.
    (Die Komische Bibliothek, Band 7)

  • Originaltitel: De l'essence du rire; Quelques caricaturistes français; Quelques caricaturistes étrangers
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1855-1868
    Neben der Übersetzung von drei Baudelaire-Aufsätzen enthält der Band eine "Bibliographische Notiz" des Übersetzers mit Hinweisen auf das eigene Übersetzungsverfahren und Kritik an bereits vorliegenden Übersetzungen (S.103-104).

Herausgeberschaft

  • Rabelais, François:
  • Die Trollatischen Träume des Pantagruel. Ein Holzschnitt-Fratzenbuch mit hundertzwanzig Bildern und einem kräftigen Prolog Johannes Fischarts. Herausgegeben von Wilhelm Fraenger. Erlenbach-Zürich, Leipzig: Eugen Rentsch Verlag 1922.
    (Die Komische Bibliothek, Band 2)

  • Originaltitel: Les Songes drolatiques de Pantagruel
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1565
    Außer dem Vorwort von Fischart, der "Bibliographischen Notiz" von Fraenger und einem Faksimile des Titelblattes der französischen Originalausgabe enthält dieser Band ausschließlich Bilder.

Weitere Informationen

Herausgeber

  • Die Taten des Hercules: Das Erstlingswerk des großen Illustrators Gustave Doré. Erneut herausgegeben von Wilhelm Fraenger. 47 Blätter mit 100 Bildern. Erlenbach-Zürich, Leipzig: Eugen Rentsch Verlag 1922.
    (Die Komische Bibliothek)

  • Originaltitel: Les Travaux d'Hercule
    Originalsprache: Französisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1847

Weitere Informationen

  • Sprache: Deutsch