Germersheimer ÜbersetzerlexikonGermersheimer Übersetzerlexikon

Werke von Mickiewicz, Adam

Auswahl

  • Mickiewicz, Adam:
  • Konrad Wallenrod. Aus dem Polnischen metrisch übertragen [und mit einem Vorwort] von Albert Weiss. XIII, 104 S. Bremen: Kühtmann 1871.

    Weitere Ausgaben: 2. Aufl. 1888.


  • Originaltitel: Konrad Wallenrod, powieść historyczna z Dziejów litewskich i pruskich
    Originalsprache: Polnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1828

Weitere Informationen

Übersetzer

  • Mickiewicz, Adam:
  • Balladen und Romanzen von Adam Mickiewicz. Aus dem Polnischen metrisch übertragen [und mit einem Vorwort] von Dr. Albert Weiß. 96 S. Leipzig: Philipp Reclam jun. 1874.

    Weitere Ausgaben: 1. Aufl. o.J.; 2. Aufl. 1871.


  • Originaltitel: Ballady i romanse. In: Poezye Adama Mickiewicza. [1. Bd.]. Wilno: J. Zawadzki.
    Originalsprache: Polnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1822

Weitere Informationen

Übersetzer

  • Mickiewicz, Adam:
  • Grazyna. Litthauische Erzählung. Aus dem Polnischen metrisch übertragen von Albert Weiss. IX, 58 S. Prag: Fr. A. Urbanek 1876.

  • Originaltitel: Grażyna. Powieść litewska. In: Poezy Adama Mickiewicza, [2. Bd.], Wilno: J. Zawadzki.
    Originalsprache: Polnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1823

Weitere Informationen

Übersetzer

  • Mickiewicz, Adam:
  • Herr Thaddäus, oder Der letzte Eintritt in Littauen. Eine Adelsgeschichte aus den Jahren 1811 und 1812 in Versen und in zwölf Büchern von Adam Mickiewicz. Aus dem Polnischen metrisch übertragen von Dr. Albert Weiss. 281 S. Leipzig: Wilhelm Friedrich 1882.

  • Originaltitel: Pan Tadeusz, czyli ostatni zajazd na Litwie. Historya szlachecka z r. 1811 i 1812 w XII Ksiȩgach wierszem. Paryż: Jełowicki i S-ka.
    Originalsprache: Polnisch
    Erscheinungsjahr des Originals: 1834

Weitere Informationen

Übersetzer