Begriffserläuterung
Originalsprache ist die Sprache, in der das betreffende Werk ursprünglich
verfasst wurde. Ausgangssprache ist die Sprache, aus der übersetzt wurde. In
den meisten Fällen handelt es sich um ein und dieselbe Sprache. In Fällen der so
genannten Übersetzungen aus zweiter Hand sind Originalsprache und Ausgangssprache
jedoch nicht identisch. (Beispiel: Ein japanischer Roman wird aus dem Englischen ins Deutsche
übersetzt – Japanisch ist die Originalsprache, Englisch die Ausgangssprache.)
Der Begriff Mittlersprache wird nur eingesetzt, wenn tatsächlich zwischen der Original-
und Zielsprache eine dritte Sprache als vermittelnde fungiert. (Im obigen Beispiel ist
Englisch Ausgangssprache und Mittlersprache.)