Übersetzer
Sprachen
Themen
Forschung
Redaktionelles
Impressum
Zeitachse
Das gesammelte Werk
Kavafis, Konstantin:
Das gesammelte Werk. Eingeleitet und aus dem Neugriechischen übertragen von Helmut von den Steinen. 205 S. Amsterdam: Castrum Peregrini Presse 1985.
Originalsprache: Griechisch
Erscheinungsjahr des Originals: 1935
Kommentar:
Der Band enthält Helmut von den Steinens „Einführung zu den Gedichten von Konstantin Kavafis“ (S. 5–23), „Anmerkungen zu den Gedichten“ (S. 179–191) sowie im „Nachwort“ (S. 192f.) den Hinweis, dass die vorliegende Ausgabe „die 1955 (bei Surhkamp) und 1962 (im Castrum Peregrini) getrennt erschienenen Übertragungen Helmut von den Steinens wieder zugänglich [macht], und zwar zum erstenmal in einem Band. [...] Die deutsche Fassung des 154. Gedichts, das auch in den beiden früheren Publikationen fehlt, hat sich leider nicht gefunden. Wir setzen es hier der Vollständigkeit halber in eigener Übertragung hinzu. Beim Zusammenfügen der beiden Ausgaben wurden die Gedichte in der chronologischen Reihenfolge angeordnet, die der Kavafis-Herausgeber und Nachlassverwalter G.P.Savidis 1966 in der griechischen Edition eingeführt hat [...]“
Weitere Informationen
Weitere Werke von: Kavafis, Konstantin
Originalsprache: Griechisch
Übersetzer
Helmut von den STEINEN
(
Bibliographie
)