Germersheimer ÜbersetzerlexikonGermersheimer Übersetzerlexikon

'Täällä' - Eeva-Liisa Mannerin runon saksannoksesta

  • Hein, Manfred Peter:
  • 'Täällä' - Eeva-Liisa Mannerin runon saksannoksesta. Suomentanut Outi Nyytäjä. ['Täällä' - 'Hier' - Zur deutschen Übersetzung eines Gedichts von Eeva Liisa Manner. Ins Finnische übersetzt von Outi Nyytäjä].

    In: Parnasso (Helsinki), 1965, H. 4, S. 172-174.

  • Ausgehend von Karl Kraus' Unübersetzbarkeits-Postulat erklärt Hein in diesem, in der führenden Literaturzeitschrift Finnlands erschienenen Essay an einem konkreten Beispiel den Unterschied zwischen "wörtlicher Übersetzung" und "Nachdichtung". Zugleich wird deutlich, wie er seine Übersetzung des Manner-Gedichts im Kontext der deutschen Lyrik der 60er Jahre verortet (Eich, Heissenbüttel). Die deutsche Version des Aufsatzes hat sich nicht erhalten.

Weitere Informationen

Übersetzer

  • Outi NYYTÄJÄ

Autor