Header Icon Header Icon
Logo

Suche in UeLEX

Nelly Sachs - Auswahlbibliographie

Die Bibliographie beschränkt sich auf die Bücher, die in der Übersetzung von Nelly Sachs erschienen sind, sowie auf einschlägige Forschungsbeiträge.

Übersetzungen (Buchform)

Werke, Bd. IV: Prosa und Übertragungen. (Kommentierte Ausgabe in vier Bänden. Hg. von Aris Fioretos). Berlin: Suhrkamp-Verlag 2010.
Vennberg, Karl
Poesie. Schwedisch und deutsch. Übersetzt von Nelly Sachs und Hans Magnus Enzensberger. Nachwort von Lars Gustafsson. Frankfurt/M.: Suhrkamp-Verlag 1965.
Schwedische Gedichte. Ausgewählt und übertragen von Nelly Sachs. Neuwied, Berlin: Luchterhand 1965, 130 S.
Lindegren, Erik
Weil unser einziges Nest unsere Flügel sind. För att vårt enda rede är våra vingar. [Schwedisch und deutsch]. Ausgewählt und übersetzt von Nelly Sachs. Mit einem Vorwort von Bengt Holmqvist. Neuwied, Berlin: Luchterhand 1963.
Edfelt, Johannes
Der Schattenfischer. Ausgewählte Gedichte. Aus dem Schwedischen übertragen und herausgegeben von Nelly Sachs. Düsseldorf, Darmstadt: Büchner-Verlag 1962.
Ekelöf, Gunnar
Poesie. Schwedisch und deutsch. Übersetzt von Nelly Sachs. Nachwort von Bengt Holmqvist. Frankfurt/M.: Suhrkamp-Verlag 1962, 100 S.
Aber auch diese Sonne ist heimatlos. Schwedische Lyrik der Gegenwart. Übersetzt und ausgewählt von Nelly Sachs. Darmstadt: Büchner-Verlag 1956, 63 S.
Von Welle und Granit. Querschnitt durch die schwedische Lyrik des 20. Jahrhunderts. Aus dem Schwedischen übertragen und zusammengestellt von Nelly Sachs. Berlin (SBZ): Aufbau-Verlag 1947, 189 S.

Übersetzungen (Zeitschriften, Anthologien)

Hein, Manfred Peter
Auf der Karte Europas ein Fleck. Gedichte der osteuropäischen Avantgarde (1910–1930). Herausgegeben von Manfred Peter Hein. Zürich: Ammann Verlag 1991, 462 S.
Lundh, Gunnar
Weihnachtsmorgen im hohen Norden. Texte von Anders Frostenson. Lieder des schwedischen Gesangbuchs übersetzt von Nelly Sachs. Stockholm: LTs-Förlag 1956.

Sekundärliteratur

Fioretos, Aris
Flucht und Verwandlung. Nelly Sachs. Schriftstellerin, Berlin/Stockholm. Eine Bildbiographie. Aus dem Schwedischen von Paul Berf. Frankfurt/M.: Suhrkamp-Verlag 2010.
Huml, Ariane
„Lichtersprache aus den Rissen“. Nelly Sachs - Werk und Wirkung. Göttingen: Wallstein-Verlag 2008.
Stauffer-Johansson, Helen
Fritsch-Vivié, Gabriele
Nelly Sachs. Mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten dargestellt. Originalausgabe. Reinbek: Rowohlt 1993.
Dinesen, Ruth
Nelly Sachs. Eine Biographie. Aus dem Dänischen von Gabriele Gerecke. Frankfurt/M.: Suhrkamp-Verlag 1991.
Briefe der Nelly Sachs. Hg. von Ruth Dinesen und Helmut Müssener. Frankfurt/M.: Suhrkamp-Verlag 1984.
Dinesen, Ruth
Hinübergerettet in die Heimatsprache. Nelly Sachs als Übersetzerin Johannes Edfelts. 1981.
Bahr, Ehrhard
Nelly Sachs. Autorenbücher. München: Beck 1980.
Rühmkorf, Peter
Verlagsgutachten Nelly Sachs. Schwedische Lyrik-Anthologie [Gutachten vom 30. Juni 1961]. Reinbek: Rowohlt 1972.
Das Buch der Nelly Sachs. Hg. von Bengt Holmqvist. Frankfurt/M.: Suhrkamp-Verlag 1968.
Hamm, Peter
Zur Kunst des Unmöglichen bekenne ich mich. Die schwedischen Lyriker Gunnar Ekelöf und Erik Lindegren. [Rezension der von Nelly Sachs übersetzten Ausgaben von 1962 und 1963]. 1963.
Hamm, Peter
Auf der Flucht - Allein mit der Sprache. Nelly Sachs als Übersetzerin schwedischer Lyrik. 1961.

Zitierweise

Liedtke, Klaus-Jürgen: Nelly Sachs - Auswahlbibliographie. In: Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX (online), 10. Juli 2015.
Übersetzerporträt