[Unbekannter deutscher Titel]. Aus dem Dänischen von Margarete Steffin. Unveröffentlicht.
Erscheinungsjahr des Originals
1935
Kommentar
„ich habe, wie Du bereits weisst, ruth berlaus buch aus dem dänischen ins deutsche übersetzt als ausschliessliche gegenleistung für erwiesene gefälligkeiten. sie hat mir natürlich nichts dafür gezahlt. aus verschiedenen gründen (nicht privaten) möchte ich bloss nicht als übersetzer genannt werden.“ (Steffin an Brecht, November/Dezember 1935, Steffin 1999: 159). Steffin wollte vermutlich nicht als Übersetzerin genannt werden, da sie zu diesem Zeitpunkt keine Arbeitserlaubnis in Dänemark hatte. Manuskript verschollen.