Header Icon Header Icon
Logo

Suche in UeLEX

UeLEX – Vorstellung des Projekts

Das Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX ist ein frei zugängliches, kontinuierlich wachsendes interdisziplinäres Online-Referenzwerk, das seit 2015 existiert und seit 2022 in konzeptionell und technisch überarbeiteter Form zur Verfügung steht. Zur Vorgeschichte und Entstehung des Projekts siehe den 2015 publizierten Beitrag der Herausgeber Andreas F. Kelletat und Aleksey Tashinskiy Germersheimer Übersetzerlexikon, Einführung (2015).

Das Kernelement des Lexikons bilden Übersetzerporträts, wissenschaftlich fundierte Essays, in denen die Biographien und das übersetzerische Wirken von Personen kritisch gewürdigt werden, die seit den Tagen Luthers ins Deutsche übersetzt haben. Begleitet werden die Essays von ausführlichen übersetzerzentrierten Bibliographien. Die übersetzerische Tätigkeit kann dabei eine haupt- oder nebenberufliche gewesen sein oder auch „nur“ eine vorübergehende Beschäftigung, die besonderen Lebensumständen zu verdanken war […]

Weiterlesen


Aktuelle Einträge im UeLEX

Werner Creutziger, Jg. 1929
von Heidi Rotroff, 6. Juni 2024

Margarete Bruns, 1873–1944
von Mark Behrens, 6. Juni 2024

Alexandra Ramm-Pfemfert, 1883–1963
von Stefanie Kremmel, 30. Mai 2024

Una Pfau, Jg. 1942
von Andreas F. Kelletat, 6. Mai 2024

Burkhard Stephan, Jg. 1932
von Maryia Kavaleuskaya, 6. Mai 2024

Martin Opitz, 1597–1639
von Andreas F. Kelletat, 16. April 2024

Ernst Simon, 1870–?
von Stefanie Kremmel, 7. April 2024

Nagi Naguib, 1931–1987
von Mahmoud Hassanein, 4. April 2024

Albrecht Lempp, 1953–2012
von Przemysław Chojnowski, 27. März 2024

Verner Arpe, 1902–1979
von Klaus-Jürgen Liedtke, 25. März 2024

Armin Kerker, 1943–1992
von Andrea Schellinger, 13. März 2024

Wencel Scherffer von Scherffenstein, 1598/99–1674
von Andreas F. Kelletat, 5. März 2024

Monica Huchel, 1914–2002
von Andreas F. Kelletat, 28. Februar 2024

Raissa Adler, 1873–1962
von Stefanie Kremmel, 16. Februar 2024

Dmitrij Umanskij, 1901–1977
von Andreas Tretner, 15. Februar 2024

Übersetzer im Fokus

CaptionCornelius Bischoff beim Sprung in den Bosporus in Tarabya, 1940er Jahre (Foto aus dem Nachlass, © Karin Bischoff).
Publication Date11. Oktober 2022
Cornelius Bischoff beim Sprung in den Bosporus in Tarabya, 1940er Jahre (Foto aus dem Nachlass, © Karin Bischoff).

Cornelius Bischoff, 1928–2018

Yaşar Kemal, den man als den kurdischsten aller türkischen Autoren oder den türkischsten aller Kurden bezeichnet hat, nannte seinen Übersetzer Cornelius Bischoff einmal scherzhaft den türkischsten aller Deutschen oder den deutschesten aller Türken (Baumann/Bischoff 2008a: 11). Tatsächlich betrachtete Bischoff sowohl Deutschland als auch die Türkei, aus der seine Mutter stammte und wo seine Familie für […]

Weiterlesen


Petra Elser, Jg. 1963

Petra Elser gehört zu den wenigen Personen, die baskische Literatur direkt aus der Originalsprache ins Deutsche übersetzt haben. Aufgrund der Themen der von ihr übertragenen Literatur sowie ihrer Vergangenheit kann ihr übersetzerisches Œuvre als „politisch aufgeladen“ bezeichnet werden. Neben dem Übersetzen hat sie sich auch für das Erlernen des Baskischen engagiert. Petra Elser wurde am […]

Weiterlesen