Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Das Nationalepos der Finnen. Übertragung von Anton Schiefner [1852]. Bearbeitet und durch Anmerkungen und eine Einführung ergänzt von Martin Buber. Verbesserte Neuausgabe. 355 S. Berlin: Lambert Schneider 1921.
Erscheinungsjahr des Originals
1849
Weitere Auflagen und Ausgaben
Berlin: Lambert Schneider [1942; ohne Bubers Einleitung und ohne Nennung seines Namens]
Kommentar
„Vorwort zu dieser Ausgabe: Ich hatte ursprünglich die Absicht, Schiefners Übertragung unverändert – nur unter Berücksichtigung der noch von ihm selbst (im Bulletin der Petersburger Akademie) mitgeteilten Verbesserungen – neu herauszugeben, überzeugte mich aber bald, daß dies sowohl um einer treuen Wiedergabe als um der sprachlichen Gestaltung willen nicht anging. Immerhin war in meiner ersten Ausgabe (1914) nur etwa ein Fünftel der Verse geändert. Diese Zahl hat sich in der vorliegenden Neuausgabe nach erneuter Vergleichung mit dem Original und Bearbeitung auch der einem strengeren Stilgefühl nicht standhaltenden Verse auf etwa ein Drittel erhöht.
Heppenheim an der Bergstraße, Ende 1921. Martin Buber.“
Alte Volkslieder und Balladen aus Finnland. Urtext und Übersetzung. Ausgewählt und übertragen, mit Einleitung [S. 5-13], Anmerkungen und Literaturhinweisen [S. 174-186] von Erich Kunze. Helsinki: Otava 1976, 191 S.
Originaltitel
Kanteletar elikkä Suomen kansan vanhoja lauluja ja virsiä
Erscheinungsjahr des Originals
1840