Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Autorisierte Übertragung aus dem Dänischen von Margarete Steffin. 1938.
Erschienen in
Das Wort. Literarische Monatsschrift (Redaktion: Lion Feuchtwanger, Willi Bredel und Bertolt Brecht) (1938), H. 2, S. 81-89
Erscheinungsjahr des Originals
1935
Weitere Auflagen und Ausgaben
Moskau: Meshdunarodnaja Kniga.
Kommentar
Kommentar: 15. Kapitel der „Erinnerungen“ (Erindringer), Band 2 „Unter offenem Himmel“ (Under aaben himmel). Weitere Ausgaben: Das Wort. Literarische Monatsschrift 1936-1939. Neudruck in 11 Bänden. Band 6. Zürich: De Boekenvriend Hilversum Limmat Verlag 1968, S. 351-365.
Ein deutscher Emigrantendichter über den spanischen Volkskampf. Deutsch von Margarete Steffin. 1938.
Erschienen in
Das Wort. Literarische Monatsschrift (Redaktion: Lion Feuchtwanger, Willi Bredel und Bertolt Brecht) (1938), H. 6, S. 139-142
Originaltitel
Fru Carrars Gevaerer
Erscheinungsjahr des Originals
1938
Kommentar
Kommentar: Ursprünglich Rezension der Kopenhagener Carrar-Aufführungen vom 14.02.1938, im „Wort“ als Rezension der Einzelausgabe der „Carrar“ im Malik-Verlag. Weitere Auflagen und Ausgaben: Das Wort. Literarische Monatsschrift 1936-1939. Neudruck in 11 Bänden. Band 7. Zürich: De Boekenvriend Hilversum Limmat Verlag 1968. S. 139-142.
1938.
Originaltitel
Mustafa. Æventyret om den nye Verden.
Erscheinungsjahr des Originals
1938
Kommentar
Entwurf eingelegt in Brechts Notizbuch von 1920. Umfang zehn Typoskriptseiten. Die Übersetzung wurde an die „Internationale Literatur“ geschickt, aber nicht veröffentlicht; vgl. Franz Leschnitzer an Brecht, 21.9.1938, in: Haarmann/Hesse (Hg.): „Was bleibt und was lohnt!“: Friedrich Wolf zum 125. Geburts- und 60. Todestag. Marburg 2014, S. 847.
Deutsch von Margarete Steffin und Bertolt Brecht. Moskau: Meshdunarodnaja Kniga 1940.
Originaltitel
Erindringer: Et lille krä / Erindringer: Under aaben himmel
Erscheinungsjahr des Originals
1932/1935
Weitere Auflagen und Ausgaben
Unter offenem Himmel. Erinnerungen [Teil]. Deutsch von Margarete Steffin und Bertolt Brecht. In: Das Wort. Literarische Monatsschrift (Redaktion: Lion Feuchtwanger, Willi Bredel und Bertolt Brecht) (1939), H. 3, S. 58-65, Moskau: Jourgaz-Verlag; Unter offenem Himmel [Teil]. In: Johannes R. Becher (Hg.): Internationale Literatur (1940), H. 2, S. 8-31, Moskau: Staatsverlag für Schöne Literatur; Mit einem Widmungsgedicht von Bertolt Brecht. Basel: Mundus Verlag (1945); Mit einem Widmungsgedicht von Bertolt Brecht. Zürich: Kultur und Volk (1945)
Band 4.
Originaltitel
Erindringer: Veis Ende.
Erscheinungsjahr des Originals
1939
Kommentar
Die Übersetzungen der Bände 3 und 4 wurden zweimal nach Moskau geschickt (vgl. Brecht an Michail Apletin, 20. November 1940, in: GBA 29, S.191) und gingen wohl verloren.
Band 3.
Originaltitel
Erindringer: For Lud og koldt Vandly
Erscheinungsjahr des Originals
1937
Kommentar
Die Übersetzungen der Bände 3 und 4 wurden zweimal nach Moskau geschickt (vgl. Brecht an Michail Apletin, 20. November 1940, in: GBA 29, S.191) und gingen wohl verloren.