Man nennt mich flatterhaft und was weiß ich . . . [Roman]. Aus dem argentinischen Spanisch von Sabine Giersberg. Berlin: Wagenbach 2007, 123 S.
Originaltitel
El rufián moldavo
Erscheinungsjahr des Originals
2004
Weitere Auflagen und Ausgaben
2010 (Taschenbuchausgabe).
Kommentar
„Nach dem erfolgreichen Erzählband ‚Die Braut aus Odessa‘ nun der erste Roman von Edgardo Cozarinsky. Eine bewegende Geschichte aus Buenos Aires, der Welt des jiddischen Theaters und des argentinischen Tangos“ (Webseite, Wagenbach-Verlag). Die Hardcover-Ausgabe enthält folgenden Vermerk: „Die Übersetzung aus dem argentinischen Spanisch wurde mit Mitteln des Auswärtigen Amtes durch die Gesellschaft zur Förderung der Literatur aus Afrika, Asien und Lateinamerika e.V. unterstützt“ (Copyright-Seite).