Manuskripte brennen nicht. Michail Bulgakow. Eine Biographie in Briefen und Tagebüchern. Aus dem Russischen von Swetlana Geier. 372 S. Frankfurt/M.: S. Fischer 1991.
Übersetzer
Geier, Swetlana (Porträt)
Originaltitel
Manuscripts donʼt burn. Mikhail Bulgakov. A Life in Letters and Diaries. London: Bloomsbury Publishing Ltd. 1991.
Erscheinungsjahr des Originals
1991
Weitere Auflagen und Ausgaben
Frankfurt/M.: Fischer-Taschenbuch-Verl. 2017 (1. unveränderter Nachdruck)
Kommentar
Verlegerischer Peritext: „Das Vorwort und die Kapiteleinleitungen wurden von Fredeke Arnim aus dem Englischen übersetzt. Anmerkungen und Personenverzeichnis wurden von Maria Mamontova und Elisabeth Ruge ergänzt bzw. erarbeitet. Die englische Originalausgabe erschien 1991 unter dem Titel ‚Manuscripts donʼt burn. Mikhail Bulgakov. A Life in Letters and Diaries‘ by Bloomsbury Publishing Ltd., London.“