Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Aus dem Russischen von Juri Elperin. Tübingen: Rainer Wunderlich Verlag 1966, 68 S.
Originaltitel
Titel auf Russisch: Udivitelʹnye priključenija muchumcev na prazdnike pesni. Pisʹmo s norvežskogo morja. Übersetzung aus dem Estnischen L. Tooma. Moskva: Sovetskij pisatelʹ 1961.
Erscheinungsjahr des Originals
1961
Kommentar
Erschien zuvor in: Sowjetliteratur 1961, H. 1, S. 7–71.
Übers. von Ju. Elperin und K. Eiden. Berlin: VEB Lied der Zeit 1967.
Kommentar
Deutsche Erstaufführung: 5. Juni 1968, Maxim Gorki Theater. Inszenierung von Ingrid Seyfarth.
Aus dem Estnischen von Alexander Baer. „Die Witwe des Obersten“ wurde von Juri Elperin aus dem Russischen übersetzt. Mit einer Nachbemerkung von Ilse Seehase. Berlin: Kultur und Fortschritt 1972, 201 S.
Originaltitel
Titel auf Russisch: Vdova polkovnika, ili vrači ničego ne znajut. Sceny iz žizni. Perevod s ėstonskogo L. Tooma. Moskva: Iskusstvo 1968.
Erscheinungsjahr des Originals
1968