Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
17 Bände. München: Georg Müller 1921-1923.
Kommentar
Herausgegeben von Franz Blei und Wilhelm Weigand. Nur der aphoristische Teil in Band 3, Kritische und nachgelassene Schriften, wurde von Franz Blei übersetzt. Das Nachwort stammt ebenfalls von ihm.
München: Georg Müller 1921, 338 S.
Originaltitel
Le Juif; Mina de Wangel; Une conversation entre onze heures et minuit u.a.
Erscheinungsjahr des Originals
ca. 1830
Kommentar
Der Band enthält: Der Jude. Mina von Wangel. Erinnerungen eines römischen Geldmanns. Die Truhe und das Gespenst. Der Ruhm und der Buckel oder der Weg ist glitschig. Eine Unterhaltung zwischen elf und Mitternacht.
Übertragen von M. von Musil und Franz Blei. München: Georg Müller 1922, 449 S.
Originaltitel
Les nouvelles de Stendhal
Erscheinungsjahr des Originals
Supra Solastica 1921; Le chevalier de Saint-Ismier 1912; Chroniques italiennes 1855
Kommentar
von Blei darin übertragen sind: Schwester Scolastica. Der Chevalier von Saint-Ismier. Aus italienischen Chroniken. Zwei Roman-Entwürfe.
Ins Deutsche übertragen von Franz Blei. Hannover: Paul Steegemann 1922, 94 S.
Erscheinungsjahr des Originals
ca. 1850
Kommentar
Inhalt: Frau Saint-Chély; René; Frau Girer de Loche; Frau de Nintrey; Frau Munch; Der Herz-Bube; Balkon und Strickleiter; Neapolitanisches Abenteuer; Die Comtessa Valamara; Die Fürstin von Santa-Valle; Francesca Polo. Auf den S. 88–93 enthält der Band eine Anmerkung des Übersetzers.