Der Idiot. Roman. Aus dem Russischen von Swetlana Geier. 911 S. Zürich: Ammann 1996.
Übersetzer
Geier, Swetlana (Porträt)
Originaltitel
Idiot. In: Russkij vestnik, (1868), Nr. 1, 2, 4–12.
Erscheinungsjahr des Originals
1868
Weitere Auflagen und Ausgaben
1996 (2.-3. Aufl.); Frankfurt/M.: S. Fischer 1999 („Aus dem Russ. neu übers. von Swetlana Geier. Mit einem Nachw. von Hans Jürgen Balmes.“) (ungekürzte Ausgabe, Lizenz des Ammann-Verl.), 2010, (4. Aufl.), 2014 (5. Aufl.); Frankfurt/M.: Fischer-Taschenbuch-Verl. 1998 (=Fischer Taschenbuch; Bd. 13510) (Cover: „In der Neuübersetzung von Swetlana Geier“), 2003 (5. Aufl.), 2005 (6. Aufl.), 2007 (7. Aufl.), 2012 (9. Aufl.), 2015 (10. Aufl.); 2009 (=Fischer Klassik; Bd. 90186) (mit dem Werkbeitrag aus dem Neuen Kindlers Literatur-Lexikon) (Cover: „Neu übersetzt von Swetlana Geier“), 2010 (2. Aufl.), 2012 (3. Aufl.), 2014 (4. Aufl.), 2016 (5. Aufl.); Darmstadt: Wiss. Buchges.: 1995 (=Klassiker-Werkausgaben), 1996
Kommentar
Anmerkung der Übersetzerin: „Die Übersetzung des 1868 erschienenen Romans ‚Der Idiot‘ folgt der Akademieausgabe: F.M. Dostojewskij, Werke in 30 Bdn., Bd. VIII, Leningrad 1974.“ (S. 908)
Die Ausgabe enthält einen Anhang mit „Anmerkungen“ von Swetlana Geier (S. 893–908) sowie einem „Namenverzeichnis der wichtigsten Personen“ (S. 909–910).