Die Brüder Karamasow. Roman. Aus dem Russischen von Swetlana Geier. 1279 S. Zürich: Ammann 2003.
Übersetzer
Geier, Swetlana (Porträt)
Originaltitel
Brat'ja Karamazovy. In: Russkij vestnik, (1879, Nr. 1, 2, 4–6, 8–11; (1880), Nr. 1, 4, 7–11).
Erscheinungsjahr des Originals
1879
Weitere Auflagen und Ausgaben
Frankfurt/M.: S. Fischer 2010 (2. Aufl.) (Lizenz des Ammann-Verl.); Fischer-Taschenbuch-Verl. 2006 (=Fischer Taschenbuch; Bd. 16358) (Cover: „In der Neuübersetzung von Swetlana Geier“), 2007 (2. Aufl.), 2008 (3. Aufl.), 2015 (5. Aufl.); 2008 (=Fischer Klassik; Bd. 90114) (Cover: „Neu übersetzt von Swetlana Geier“), 2010 (2. Aufl.), 2013 (4. Aufl.) (mit dem Werkbeitrag aus dem Neuen Kindlers Literatur-Lexikon), 2015 (5. Aufl.)
Kommentar
Anmerkung der Übersetzerin: „Die Übersetzung des 1878 – 1880 erschienenen Romans folgt der Akademie-Ausgabe: F.M. Dostojewskij, Werke in 30 Bdn., Bd. 14 und 15, Leningrad 1976.“ (S. 1270)
Die Ausgabe enthält einen Anhang mit „Anmerkungen“ von Swetlana Geier (S. 1243–1270) sowie einem „Namenverzeichnis der wichtigsten Personen“ (S. 1271–1272).