Edward Raczyński. Eine Ballade von Marja z Sławskich Wicherkiewiczowa. In deutscher Sprache nachgebildet durech C. v. Pentz. Wilhelmshaven: [Selbstverlag] 1960, 24 S.
Kommentar
Neben der deutschen Übersetzung enthält das Bändchen das polnische Original, Informationen über den im Titel der Ballade genannten Grafen und seine Verwandtschaft sowie ein (polnisches und ins Deutsche übersetztes) Zitat aus einem Brief der Autorin, in dem sie die Übersetzung überschwänglich lobt: „Nein, nichts ist daran zu verbessern, sie ist schöner, als im Polnischen.“
Lt. WorldCat hat nur das Institut für Slavistik der Universität Mainz ein Exemplar dieser maschinenschriftlich erstellten Broschüre (Signatur: MoWi 6-1, Buchnr. 70940652).