Eveline Passet, geboren 1958, studierte Slavistik und Romanistik in Paris. Sie arbeitet freiberuflich als Literaturübersetzerin und Rundfunkautorin in Berlin. Sie hat Autoren wie Benjamin Constant, Alphonse Daudet, Alfred de Musset und Daniel Pennac bzw. Alexander Kuprin, Michail Schischkin, Michail Prischwin, Jurij Rytcheu und Wassili Golowanow ins Deutsche übersetzt und Radiofeatures u.a. zu Ilja Ehrenburg, zur Pariser Metro und zur russischen Emigration verfasst. Im Sammelband Übersetzer und Übersetzen in der DDR (2020) ist sie mit einem Beitrag zu Ralf Schröders Übersetzungspolitik (1927-2001) vertreten.