Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Musik von Ottó Vincze. Libretto von Matyas Csizmarek. Liedtexte von Ernő Innocent-Vincze. Übersetzung aus dem Ungarischen von Ita Szent-Iványi. Nachdichtung der Verse von Annemarie Bostroem-Eisenlohr. Berlin (DDR): Henschelverlag 1957.
Originaltitel
Boci-boci tarka
Erscheinungsjahr des Originals
1953
Kommentar
Vgl. zur Aufführungsgeschichte: Das buntgescheckte Kalb (Boci-boci tarka). In: Musicallexikon. Populäres Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum für Populäre Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. www.musicallexikon.eu (31. Mai 2021).
Musikalisches Lustspiel in drei Akten. Musik: Jenő Horváth. Text: Ernő Vincze und István Kállai. Verse: Iván Szenes. Bühnenbearbeitung und deutsche Liedertexte: Wolfgang Böttcher. Übersetzung: Ita Szent-Iványi. Berlin (DDR): Henschelverlag 1959, 63 S.
Originaltitel
Tavaszi keringő
Erscheinungsjahr des Originals
Uraufführung 1958
Kommentar
Vgl. zur Aufführungsgeschichte: Frühlingswalzer (Tavaszi Keringö). In: Musicallexikon. Populäres Musiktheater im deutschsprachigen Raum 1945 bis heute. Herausgegeben von Wolfgang Jansen und Klaus Baberg in Verbindung mit dem Zentrum für Populäre Kultur und Musik der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg. www.musicallexikon.eu (17. März 2022.).