Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Erzählungen. 372 S. Berlin: Volk und Welt 1961.
Übersetzer
Rymarowicz, Caesar (Porträt)
Weitere Auflagen und Ausgaben
1968 (2., erweiterte Auflage, 434 S.); Frankfurt/M.: Röderberg-Verlag 1976 (Lizenzausgabe, 314 S.); Die Erzählung „Der Hochverräter“erschien аaußerdem separat: Berlin: Militärverlag der DDR 1988 (30 S.)
Kriminalroman. Berlin (DDR): Volk und Welt 1971, 229 S.
Übersetzer
Eckert, Charlotte (Porträt)
Originaltitel
Strachy w Biesalu, Warszawa: Wydawnictwo MON
Erscheinungsjahr des Originals
1958
Weitere Auflagen und Ausgaben
Buchclub 65. 1971; Roman-Zeitung H. 291. 1974.
Anglergeschichten. Ausgewählt von Charlotte Eckert und Jutta Janke. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert, Roswitha Buschmann und Caesar Rymarowicz. 255 S. Berlin: Volk und Welt 1975.
Übersetzer
Rymarowicz, Caesar (Porträt)
.
Übersetzer
Rymarowicz, Caesar (Porträt)
Originaltitel
Karasiewicz.
Weitere Auflagen und Ausgaben
Putrament, Jerzy: Der Hochverräter. Berlin 1968, S. 337-400.
.
Übersetzer
Rymarowicz, Caesar (Porträt)
Originaltitel
Dziwy, jawy, przywidzenia.
Weitere Auflagen und Ausgaben
Putrament, Jerzy: Der Hochverräter. Berlin: Volk und Welt 1968, S. 413-425.
Kommentar
Später aufgenommen in:
– PUTRAMENT, Jerzy: An Flüssen und Seen. Berlin: Volk und Welt 1975, S. 141-154.