Header Icon Header Icon
Logo

Suche in UeLEX

Mascha Kaléko - Übersetzungsbibliographie

Übersetzungen (Zeitschriften, Anthologien)

Kinderlied. In den palästinensischen Kwuzoth viel gesungen, mitgeteilt von A. Harzfeld. Deutsche Uebertragung von Mascha Kaléko. 1936.
Palästinensisches Liebeslied „Wie ein Vogel auf freier Heid‘“. Gehört von A. Harzfeld, Erez Israel. Deutsche Nachdichtung von Mascha Kaléko. 1936.
Bialik, Chajim Nachman
Jesch li gan... Aus den „Volksliedern“ von Chaijm Nachman Bialik. Übertragung aus dem Hebräischen von Mascha Kaléko. 1936.
Frischmann, David
Ein Schabbes nur. Deutsche Übertragung von Mascha Kaléko. 1936.
Manger, Itzik
Dichtender Schneidergesell in Polen. Die „Chumesch-Lieder“ des Izzik Manger. Mit autorisierten Übersetzungen von Mascha Kaléko. S. 9-10. 1936.

Sonstige Übersetzungen

Weinberg, Jakob
Die Chaluzim. [Opernlibretto].

Zitierweise

Czier, Uwe: Mascha Kaléko - Übersetzungsbibliographie. In: Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX (online), 16. November 2018.