Die Eiche und das Kalb. Skizzen aus dem literarischen Leben. Aus dem Russischen von Swetlana Geier. Der Anhang wurde von Wolfgang Kasack übertragen. 711 S. Darmstadt & Neuwied: Luchterhand 1975.
Übersetzer
Geier, Swetlana (Porträt)
Originaltitel
Bodalsja telenok s dubom. Očerki literaturnoj žizni. Paris: YMCA-Press 1975.
Erscheinungsjahr des Originals
1975
Weitere Auflagen und Ausgaben
2. Aufl. 1975, Reinbek b. Hamburg: Rowohlt 1978 (=Rororo; Bd. 4145)
Kommentar
Verlegerischer Peritext: „Titel der bei YMCA-Press, Paris, erschienenen Originalausgabe: ‚Бодался теленок с дубом‘“
Die Ausgabe enthält einen „Biographische[n] Index der erwähnten Personen“ (S. 689–697) sowie „Anmerkungen der Redaktion“ (S. 698–710).