Wetterleuchten. [Enthält auch „Des kleinen Mannes Ende“.] Mit Bildnis des Verfassers. Ins Deutsche übertragen von M[anfred von] Busch und M[arie] Romaschow. Mit einem Geleitwort von Roman Gull [eigentl.: Gul]. Berlin: Taurus-Verlag 1926, 225 S.
Originaltitel
Petušichinskij prolom (Петушихинский пролом [hiernach mitunter in dt. Sekundärliteratur auch „Umsturz im Hahnendorf“]) (verfasst 1922; Erstveröff. 1923); Konec melkogo čeloveka (Конец мелкого человека) (verfasst 1922; Erstveröff. in Krasnaja nov’ 3/1924).
Weitere Auflagen und Ausgaben
Online-Ausg.: Leipzig/Frankfurt a.M., DNB 2011.
Kommentar
Aus dem Buch von 1926 geht nicht hervor, wer der beiden Übersetzer welche Povest’ ins Deutsche gebracht hat oder ob es sich im einen wie im andern Fall um eine kollektive Arbeit handelt. Von M. (laut DNB-Katalog: Maria) Romaschow konnte ich weder Lebensdaten noch eine weitere Übersetzung finden. Laut Erika Voigt hat Manfred von Busch mit Leonid Leonow einen Briefwechsel geführt, der 1954 vom Schriftstellerverband der DDR eingefordert wurde und seither verschollen ist. Eine erneute Suche nach dem Briefwechsel blieb erneut vergeblich. (Näheres siehe Porträt.)