Die Wolokolamsker Chaussee. Erzählung. Aus dem Russischen übertragen von Hilde Angarowa. Wien: Globus-Verlag 1947, 111 S.
Originaltitel
Волоколамское шоссе
Erscheinungsjahr des Originals
1943
Weitere Auflagen und Ausgaben
Zuvor in Auszügen in der Zs. Sowjetliteratur, 1946/4.
Kommentar
In der DDR erschien der Text erst 1962, von Rahel Strassberg neuübersetzt, von da an in vielen Auflagen, insgesamt über 100.000 Ex. (Im Berliner Tagebuch 1968 schildert Angarowa eine Begegnung mit der Kollegin: „[Sie] erzählte mir, sie habe für den Militärverlag Wolokolamsker Chaussee gemacht. ,Sie wußten sicher nicht, dass ich es früher mal gemacht hab?ʻ – ,Doch, wir wußten es.ʻ Ich ging wortlos drüber weg.“ Nachlass Angarowa, FSO Bremen)