Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Berlin: Volk und Welt 1964.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hrsg.): Moderne polnische Prosa. Berlin: Volk und Welt 1964, S. 291-333.
Übersetzer
Rymarowicz, Caesar (Porträt)
Originaltitel
Jak być kochaną.
Weitere Auflagen und Ausgaben
Janke, Jutta (Hg.): Moderne polnische Prosa. – Berlin (DDR): Buchclub 65 1966, S. 427-289;
Brandys, Kazimierz: Die Kunst geliebt zu werden. Erzählungen, Berlin: Volk und Welt 1968, S. 221-265;
Brandys, Kazimierz: Die sehr alten Beiden. Leipzig: Reclam 1971, S. 95-138.
Berlin: Volk und Welt 1965, 386 S.
Übersetzer
Rymarowicz, Caesar (Porträt)
Originaltitel
Listy do pani Z. Warszawa: PIW. 145 S.
Erscheinungsjahr des Originals
1938
Weitere Auflagen und Ausgaben
Frankfurt/M.: Insel-Verlag 1966 (gekürzte Fassung, 295 S.); Berlin: Volk und Welt 1974 (2. Aufl., 378 S.), 1981 (3. Aufl., 372 S.)
Berlin: Volk und Welt 1968.
Erschienen in
Brandys, Kazimierz: Die Kunst geliebt zu werden. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin: Volk und Welt 1968. S. 117-152.
Übersetzer
Rymarowicz, Caesar (Porträt)
Originaltitel
Hotel Rzymski.
Weitere Auflagen und Ausgaben
Brandys, Kazimierz: Die sehr alten Beiden. Leipzig: Reclam 1971, S. 19-53.