Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Deutsch von Hans Fallada. Berlin: Rowohlt 1936, 211 S.
Originaltitel
Life with father
Erscheinungsjahr des Originals
1935
Weitere Auflagen und Ausgaben
1937: Berlin: Deutsche Buchgemeinschaft (310 S.).
Kommentar
1.-6. Tsd.
Der Name des Übersetzers steht sowohl auf dem Titelblatt wie auf dem Umschlag des Buches.
Deutsch von Hans Fallada. Berlin: Rowohlt 1938, 226 S.
Originaltitel
Life with mother
Erscheinungsjahr des Originals
1937
Aus dem Amerikanischen von Hans Fallada. Stuttgart, Hamburg, Baden-Baden: Rowohlt 1949, 185 S.
Originaltitel
Life with father
Erscheinungsjahr des Originals
1935
Kommentar
21.-28. Tsd. der Ausgabe von 1936.
Der Name des Übersetzers steht sowohl auf dem Titelblatt wie auf dem Umschlag des Buches.
Deutsch von Hans Fallada. Berlin, Darmstadt: Deutsche Buch-Gemeinschaft 1953, 353 S.
Originaltitel
Life with mother; life with father
Erscheinungsjahr des Originals
1935; 1937
Deutsch von Hans Fallada. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt 1961, 145 S.
Originaltitel
Life with father
Erscheinungsjahr des Originals
1935
Weitere Auflagen und Ausgaben
1963: 36.-40. Tsd.
Kommentar
„Ungekürzte Ausgabe; 1.-35. Tsd.“
Der Name des Übersetzers steht sowohl auf dem Titelblatt wie auf dem Umschlag des Taschenbuches.
Deutsch von Hans Fallada. Reinbek b. Hamburg: Rowohlt 1962, 158 S.
Originaltitel
Life with mother
Erscheinungsjahr des Originals
1937
Kommentar
„Ungekürzte Ausgabe; 1.-35. Tsd.“
Der Name des Übersetzers steht sowohl auf dem Titelblatt wie auf dem Umschlag des Taschenbuches.
Aus dem Amerikanischen übersetzt von Hans Fallada. Berlin: Aufbau 2015, 238 S.
Originaltitel
Life with father
Erscheinungsjahr des Originals
1935
Kommentar
Der Name des Übersetzers steht sowohl auf dem Titelblatt wie auf dem Umschlag des Buches.
Bis 2019 wurden ca. 4000 Expl. verkauft.