Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Deutsch von Hilde Angarowa. Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt 1957, 490 S.
Originaltitel
Дом на площади
Erscheinungsjahr des Originals
1956
Weitere Auflagen und Ausgaben
bis 1961 fünf Auflagen, ges. 48.000 Ex.
Kommentar
Aus Angarowas Reisetagebuch in Berlin, 2.4.1957: „Alle sprechen hier über Kasakewitsch, das Buch gefällt [mir] gar nicht. Mich ärgert, dass gerade dieses Nicht-Meisterwerk jetzt in aller Munde ist.“ (Nachlass FSO).
Deutsch von Hilda Angarowa. Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt 1962, 179 S.
Originaltitel
Синяя тетрадь
Erscheinungsjahr des Originals
1961
Weitere Auflagen und Ausgaben
Als Heft der BUNTEN REIHE, 1962, und im Erzählungsband „Das Todesurteil“, 1965. Nachdruck 1970 im Verlag Neues Leben (Kompassbücherei).
Aus dem Russischen übersetzt von Hilde Angarowa. Berlin: Deutscher Militärverlag 1964, 46 S.
Originaltitel
При свете дня
Erscheinungsjahr des Originals
1961
Weitere Auflagen und Ausgaben
Zuvor in der Zs. Sowjetliteratur, 1963/6. Später aufgenommen in: Hinter der Kontrollbude und drei andere Erzählungen aus Sowjetrußland. Wunderlich Verlag Tübingen, 1966.
Kommentar
Parallel übersetzt von Halina Wiegershausen u.d.T. „Im Licht des Tages“ für die gleichnamige Prosa-Anthologie neuer sowjetischer Prosa, Kultur und Fortschritt, 1963. So auch im Kasakewitsch-Erzählungsband „Das Todesurteil“, 1965.
1967.
Erschienen in
In: Sowjetliteratur (1967), 5, S.4–28
Originaltitel
Приезд отца в гости к сыну
Erscheinungsjahr des Originals
1962.
Kommentar
Neuübersetzung von Werner Kaempfe im Erzählband „Das Todesurteil“, Kultur und Fortschritt, 1965.