Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Autorisierte Uebertragung aus dem Schwedischen von Francis Maro. 62 S. Stuttgart, Wien: Jos. Roth'sche Verlagsbuchhandlung 1900.
Einzig autorisierte Übersetzung aus dem Schwedischen von Francis Maro. 300 S. Mainz: Verlag von Franz Kirchheim 1901.
Weitere Auflagen und Ausgaben
Inhalt: I. Legenden. Die alte Agneta; Der Fischerring; Santa Caterina di Siena; Die sieben Todsünden; Unser Herr und der heil. Petrus; Die Flucht nach Ägypten; Das Schatzkästlein der Kaiserin. II. Erzählungen. Die Grabschrift; Römerblut; Die Rache bleibt nicht aus; Die Geisterhand; Tale Thott; Eine Geschichte aus Halstanäs; Vineta.
München: Nymphenburger Verlagshandlung 1967, 204 S.
Weitere Auflagen und Ausgaben
Neuausgabe München: Nymphenburger Verlagshandlung, 1976; Geschichten zur Weihnachtszeit. Gütersloh: Verlagshaus Mohn 1978 (Lizenz der Nymphenburger Verlagshandlung München; Gütersloher Taschenbücher Siebenstern 286 ); 2. Aufl. 1979; 3. Aufl. 1982; 4. Aufl. 1984; 7. Aufl. 1992 (80.-94. Tsd.); 11. Aufl. München: Nymphenburger 2003, 208 S.; 12. Aufl. 2005
Kommentar
Enthält Erzählungen aus verschiedenen Werken Selma Lagerlöfs, mit „Trollmusik“ lediglich eine Übersetzung von Anni Carlsson neben Übersetzungen von Marie Franzos und Pauline Klaiber-Gottschau.