Header Icon Header Icon
Logo

Suche in UeLEX

Neruda, Pablo

Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Holzfäller, wach auf!
1950.
Gedichte
[Die Diktatoren; Arbeiter der Meere; Hunger im Süden; Patagonien]. 1951.
Te declaro mi amor, Valparaiso
Dir erkläre ich meine Liebe, Valparaiso. 1951.
Deutschland
1952.
Die Höhen von Macchu Picchu
1952.
Sowjetunion
1952.
Der Flüchtling
1953.
Der grosse Gesang
Übertragen von Erich Arendt. Berlin (DDR): Volk und Welt 1953, 683 S.
Ich glaube an den Menschen
1954.
Weit ist die neue Welt
[5 Gedichte: Mit dir durch die Straßen; Es ändert sich die Geschichte; Die Transsibirische; Drittes Liebeslied auf Stalingrad; Der sowjetische Engel]. 1954.
Die Trauben und der Wind
Übertragen von Erich Arendt. Einzige vom Dichter autorisierte Übertragung aus dem Spanischen. Berlin (DDR): Volk und Welt 1955, 355 S.
Drei Oden
[Ode an den Wein; Ode an eine Uhr in der Nacht; Ode an die Zwiebel]. 1955.
Holzfäller, wach auf!
Hymnus auf den Frieden. Übertragen und mit einem Geleitwort von Erich Arendt. Holzschnitt von José Venturelli. Leipzig: Insel-Verlag 1955, 66 S.
Vier Oden
1955.
Gedichte
[Der Tango des Witwers; Die Leidenschaften und die Qualen]. 1956.
Madrid 1937
1956.
Spanien im Herzen
Übertragen von Erich Arendt und Stephan Hermlin. Berlin (DDR): Volk und Welt 1956, 59 S.
Amerika, ich rufe deinen Namen nicht vergeblich an
Eine Auswahl aus "Der große Gesang". Leipzig: Reclam 1957, 69 S.
Elementare Oden
Übertragen von Erich Arendt. Einzige vom Dichter autorisierte Übertragung aus dem Spanischen. 320 S. Berlin (DDR): Volk und Welt 1957, 320 S.
Einsamkeit der chilenischen Erde
1958.
Zwanzig Liebesgedichte und ein Lied der Verzweiflung
Spanisch und Deutsch. [Sammlung]. Leipzig: Insel-Verlag 1958, 71 S.
Aufenthalt auf Erden
Ins Deutsche übertragen von Erich Arendt. Hamburg: Claassen 1960, 115 S.
Elementare Oden
[Ode an den Pottfischzahn; Ode an das Felsgestein; Ode an die Landstraße]. 1961.
Gedichte: spanisch und deutsch
Frankfurt/M.: Suhrkamp 1963, 260 S.
Gedichte
[Landschaft nach einer Schlacht; Atacama; Abschlägig; Zentralamerika]. 1964/65.
Ode an die Typografie
Leipzig: Institut für Buchgestaltung 1964.
Ach meine verlorene Stadt; Durst nach Dir
1965.
Das grausame Feuer
[Gedicht]. Leipzig: Hochschule für Grafik und Buchkunst 1966.
Dichtungen 1919 – 1965
Herausgegeben und übertragen von Erich Arendt. 2 Bd. Neuwied, Berlin: Luchterhand 1967, 428 und 438 S.
Extravaganzenbrevier
[Einzige vom Dichter autorisierte Übertragung aus dem Spanischen]. Übertragen von Erich Arendt und Katja Hayek-Arendt. Berlin (DDR): Volk und Welt 1967, 172 S.
Erklärung einiger Dinge
Dichtungen. München: Deutscher Taschenbuch-Verlag 1971, 158 S.
Poesiealbum H. 53
[Auswahl: Bernd Jentzsch, Nachdichtungen: Erich Arendt und Stephan Hermlin]. Berlin (DDR): Verlag Neues Leben 1972, 32 S.
Viele sind wir
Späte Lyrik von "Extratouren" bis "Memorial von Isla Negra". Herausgegeben, übertragen und eingeleitet von Erich Arendt. Darmstadt, Neuwied: Luchterhand 1972.
Gedichte 1923-1973
Leipzig: Reclam 1973, 173 S.
Kindheit und Dichtung
[Aus der Autobiographie]. 1973.
Ich bekenne, ich habe gelebt
Memoiren. Deutsch und mit einem Nachwort von Curt Meyer-Clason. Darmstadt: Luchterhand 1974.
Wenn von Chile; An meine Partei
1974.
Liebesbriefe an Albertina Rosa
Zusamemngestellt, eingeführt und mit Anmerkungen versehen von Sergio Fernández Larraín. Aus dem Spanischen von Curt Meyer-Clason. Frankfurt/M.: Insel 1975, 334 S.
Gedichte
[Das betrifft...; Donnerstag der lange Tag; Parthenon]. 1976.
Memorial von Isla Negra
Berlin (DDR): Volk und Welt 1976, 263 S.
Parthenon
1976.
Der Bewohner und seine Hoffnung
Spanisch und Deutsch. [Aus dem Spanischen übertragen von Erich Arendt. Illustrationen von Hannelore Teutsch. Nachwort von Carlos Rincón]. Leipzig: Insel-Verlag 1978, 83 S.
Ich kann der Schatten nicht sein.
Frühe Texte. 1979.
Das lyrische Werk
Bd. 1. Darmstadt [u.a.]: Luchterhand 1984, 901 S.
Neruda, Pablo: Das lyrische Werk. [Bd. 2]
[Die Tauben und der Wind. Elementare Oden. Drittes Buch der Oden. Extravaganzenbrevier]. Herausgegeben von Karsten Garscha. Darmstadt [u.a.]: Luchterhand 1985, 1097 S.
Den Schmerz der Welt in Hoffnung verwandeln
[Übersetzt von Erich Arendt ... Fotos von Wolfgang Poeplau und Conrad Contzen. Auswahl der Texte von Wolfgang Poeplau]. Wuppertal, Lünen: Hammer 1988, 58 S.
Liebesbriefe an Albertina Rosa
Zusammengestellt, eingeführt und mit Anmerkungen versehen von Sergio Fernández Larraín. Aus dem Spanischen von Curt Meyer-Clason. Frankfurt/M.: Insel 1996, 197 S.