Header Icon Header Icon
Logo

Suche in UeLEX

Przerwa-Tetmajer, Kazimierz

Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Es leuchten die Sterne
Eine Auswahl aus den Gedichten von Maria Konopnicka, Kazimierz Przerwa-Tetmajer und Teofil Lenartowicz. Aus dem Polnischen übersetzt und in deutscher Sprache nachgebildet von Felix Zgryzota [= Carl August von Pentz]. o.O.: 1950, 33 S.
Polen? Deutschland?
Nachdichtungen aus der Polnischen Nationalliteratur sowie eigene Gedichte in Mecklenburger Mundart von W. Panitz [= Carl August von Pentz], dem Übersetzer des polnischen Nationalepos Pan Taddeus [sic!]. Warburg/Westf.: Karteistelle Warburg und Buchhandlung Heinrich Werth 1968, 114 S.
Der alte Pfarrer
[Erzählung]. Aus dem Polnischen übersetzt von C. von Pentz. Wilhelmshaven: [Selbstverlag] [ca. 1955], 20 S.