Die Herrin des Feuers. Märchen der Nordvölker. Deutsch von Hilde Angarowa. Moskau: Progress Verlag 1974, 216 S.
Originalsprache
Mansisch, Nenzisch, Tschuktschisch, Orotschisch, Chantisch (Ostjakisch), Nganasanisch, Ketisch, Ewenkisch, Negidalisch, Yuit, Tungusisch, Niwchisch, Korjakisch, Itelmenisch, Samisch (Lappisch), Jakutisch, Dolganisch, Udeheisch, Selkupisch, Aleutisch, Jukagirisch, Nanaisch, Tofalarisch
Kommentar
Die Zusammenstellung der Anthologie zeichnete die namhafte Folkloristin Erna Pomeranzewa. Angaben zu den russischen Übersetzungsvorlagen, geschweige den Originalquellen finden sich im Buch jedoch nicht. (Näheres dazu vgl.: Die goldene Schale, 1962.)
Bei den angeführten Sprachen indigener Gemeinschaften (mitunter weniger als 100 Sprecher) gehen wir von der Annahme aus, dass die den Völkern zugeordneten Märchen auch in deren Sprachen erzählt und tradiert wurden.