Ein ungewöhnlicher Sommer. In zwei Bänden (fortl. paginiert). Aus dem Russischen von Hilde Angarowa. Berlin: Kultur und Fortschritt 1950, 978 S.
Originaltitel
Необыкновенное лето
Erscheinungsjahr des Originals
1948
Weitere Auflagen und Ausgaben
2. Auflage 1951. Annähernd zeitgleich, ebenfalls in zwei Bdn. im Moskauer Verlag für fremdsprachige Literatur erschienen; zuvor bereits gekürzt in Moskau in der Zs. Sowjetliteratur (1949/6) und in Berlin in zwei Heften der Roman-Zeitung (Verlag Tägliche Rundschau, 1949/50). Im Frühjahr 1957 erfolgte eine Durchsicht der Übersetzung, bevor der Roman in die Gesammelte Fedin-Ausgabe des Aufbau-Verlags einging und 1961 als Bd. 7 und 8 erschien.
Kommentar
Fortsetzung des Romans „Frühe Freuden“. Deutsche Erstausgabe. – „Fedin ist ein großer Künstler. Seine reiche, schöne und geistvolle Ausdrucksweise kommt in der hervorragenden Übersetzung von Hilde Angarowa ganz zur Geltung. Unsere Autoren, namentlich die jungen unter ihnen, sollten hin und wieder dieses Werk zu Rate ziehen, wenn es ihnen schwerfällt, Wortreichtum mit natürlicher Anmut zu verbinden“, befand Rezensent Artur Stahl 1950 in der Berliner Zeitung.