Zweisprachiger Übersetzer
Als zweisprachige Übersetzer werden Personen bezeichnet, die Texte in zwei unterschiedliche Sprachen übersetzt haben. Otto Manninen z.B. übersetzte Goethe ins Finnische und finnische Gedichte ins Deutsche. Ewald Osers brachte tschechische und slowakische Dichtungen ins Deutsche, später literarische Werke und Fachtexte aus dem Deutschen, Tschechischen und noch anderen Sprachen ins Englische.
Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon