Herausgegeben von Norbert Randow. Berlin (DDR): Verlag Neues Leben 1961, 563 S.
Weitere Autoren
Sofroni von Wraza / Wasow, Iwan / Karawelow, Ljuben / Stojanow, Sachari / Georgiew, Michalaki / Wlaikow, Todor / Konstantinow, Aleko / Slawejkow, Pentscho / Todorow, Petko / Christow, Kiril / Stamatow, Georgi / Straschimirow, Anton / Raitschew, Georgi / Pelin, Elin / Jowkow, Jordan / Smirnenski, Christo / Stojanow, Ljudmil / Karalijtschew, Angel / Konstantinow, Konstantin / Tschudomir / Minkow, Swetoslaw / Karaslawow, Georgi / Wolen, Ilja / Stanew, Emiljan / Talew, Dimiter
Kommentar
S. 527-561: Nachwort, Biographische Notizen, Anmerkungen und Worterklärungen.
An der Anthologie haben als Übersetzer mitgewirkt: Georg Adam, Eduard Bayer, Henryk Bereska, Ingrid Dade, Nadja Dakowa, Mechthild Ender, Karl Gutschmidt, Egon Hartmann, Hartmut Herboth, Kiril und Martha Kostow, Norbert Randow, Wolfgang Smolik, Dimiter Statkow, Waltraut Werner und Hans Zikmund.
Deutsch von Georg Adam. 1961.
Erschienen in
Randow, Norbert (Hg.): Bulgarische Erzähler. Berlin (DDR): Verlag Neues Leben 1961, S. 207-229.
Gedichte. Aus dem Bulgarischen. Herausgegeben von Norbert Randow. Leverkusen: C. Weihermüller Verlag 1999, 272 S.
Kommentar
S.4: „Nachgedichtet und übersetzt von T. N. Braron [= Norbert Randow], Stefan Döring, Elke Erb, Roland Erb, Uwe Grüning, Wolfgang Knape, Kito Lorenc, Rainer Manzke, Richard Pietraß, Brigitte Struzyk und Andreas Tretner.
Das Buch war nach langen Vorarbeiten 1990 als Publikation des Leipziger Reclam-Verlages angekündigt. Nach der Übernahme durch den Ditzinger Reclam-Verlag wurde das satzfertige Manuskript aus dem Programm genommen. Im Vorfeld des bulgarischen Gastauftritts auf der Frankfurter Buchmesse gelang es, den Lyrik-Band im Weihermüller-Verlag herauszugeben.