Magdalena Zybała hat im Sommersemester 2018 am Arbeitsbereich Interkulturelle Germanistik (Germersheim) an dem von Julija Boguna, Andreas F. Kelletat und Aleksey Tashinskiy geleiteten Hauptseminar Übersetzen in der SBZ / DDR (1945–1990) / Kulturwissenschaftliche Recherchen teilgenommen. In diesem Kontext entstand ihre Hausarbeit Was hieß in der DDR-Zeit zu übersetzen? Charlotte Eckert als Lektorin und Übersetzerin aus dem Polnischen in der DDR. Für diese Arbeit hat sie u. a. eine umfangreiche Bibliographie erstellt, die sich auf den Katalog der Deutschen Nationalbibliothek, den Karlsruher Virtuellen Katalog sowie den Katalog der Polnischen Nationalbibliothek stützt. Eine weitere Bibliographie hat 2022 Erika Worbs für ihr Eckert-Porträt erarbeitet. Die Angaben aus beiden Bibliographien wurden hier zusammengeführt.
(Redaktion UeLEX, April 2026)
Die polnische Volksarmee. Übersetzung aus dem Polnischen Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Deutscher Militärverlag 1962, 95 S.
Originaltitel
Tajemnice szóstego kontynentu. Warszawa: Czytelnik
Erscheinungsjahr des Originals
1960
Weitere Auflagen und Ausgaben
1967: 2. Aufl.
Der Trauermantel. Kriminalroman. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Volk und Welt 1971, 229 S.
Originaltitel
Strachy w Biesalu
Erscheinungsjahr des Originals
1958
Weitere Auflagen und Ausgaben
1971: Buchclub 65. 1971; 1974: Roman-Zeitung H. 291.
General. Roman. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1973, 421 S.
Erscheinungsjahr des Originals
1969
Weitere Auflagen und Ausgaben
1977: 2. Aufl.
Der Mörder und das Mädchen. Zwei Kriminalromane. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert und Caesar Rymarowicz. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1974, 338 S.
Originaltitel
Zbrodniarz i panna
Erscheinungsjahr des Originals
1965
Der getreue Roboter. Fernsehspiele. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert, Jutta Janke und Hubert Schumann. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1975, 149 S.
An Flüssen und Seen. Anglergeschichten. Ausgewählt von Charlotte Eckert und Jutta Janke. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert, Roswitha Buschmann und Caesar Rymarowicz. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1975, 255 S.
Akropolis. Roman. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert, Roswitha Buschmann und Caesar Rymarowicz. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1977, 426 S.
Erscheinungsjahr des Originals
1975
Kommentar
Dieser Titel ist auch in der Buchgemeinschaft Buchclub 65 im gleichen Jahr erschienen. Die Lizenz wurde durch den Verlag Volk und Welt Berlin erteilt.
Frontwege. Ein Erlebnisbericht. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1979, 304 S.
Originaltitel
Frontowe drogi
Erscheinungsjahr des Originals
1958
Der Ikonencoup. Roman. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1981, 241 S.
Erscheinungsjahr des Originals
1978
Weitere Auflagen und Ausgaben
1986: 2. Aufl.
Jesus von Nazareth. Teile 1 und 2: Die Zeit des Schweigens. Die Zeit des lebendigen Wassers. Deutsch von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Union Verlag 1982, 920 S.
Originaltitel
Jezus z Nazarethu
Erscheinungsjahr des Originals
1979
Ein halbes Jahrhundert. Teil 1: 1944–1950. Autorisierte Auswahl. Hg. von Dietrich Scholze. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1982, 387 S.
Jesus von Nazareth. Teile 3 und 4: Die Zeit des Brotes und des Lichtes. Die Fülle der Zeit. Deutsch von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Union Verlag 1982, 848 S.
Originaltitel
Jezus z Nazarethu
Erscheinungsjahr des Originals
1979
Ein halbes Jahrhundert. Teil 2: 1950–1956. Autorisierte Auswahl. Hg. von Dietrich Scholze. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1982, 407 S.
Ein halbes Jahrhundert. Teil: 4: 1960–1970. Autorisierte Auswahl. Hg. von Dietrich Scholze. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1984, 432 S.
Eifersucht und Medizin. Roman. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Mit einer Nachbemerkung von Jutta Janke. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1987, 158 S.
Originaltitel
Zazdrość i medycyna
Erscheinungsjahr des Originals
1932
Der Schatten des Satans. Phantastischer Roman. Aus dem Polnischen von Charlotte Eckert. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1989, 190 S.
Originaltitel
Cień bafometa
Erscheinungsjahr des Originals
1926
Die grosse Welt Zappowitz. Roman. Aus dem Polnischen übertragen von Charlotte Eckert. Leipzig, Weimar: Kiepenheuer 1991, 165 S.
Originaltitel
Wielki świat Capowic
Erscheinungsjahr des Originals
1885
Originaltitel
Zdarzenie w miasteczku
Erscheinungsjahr des Originals
1982
Erschienen in
Rostin, Gerhard (Hg.): Es kommt ein Stern gezogen. Ein Weihnachtsbuch. Berlin (DDR): Union Verlag 1961, S. 55–79.
Weitere Auflagen und Ausgaben
1963: 2. Aufl.; 1965 3. Aufl.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hg.): Moderne polnische Prosa. Berlin (DDR): Volk und Welt 1964.
Originaltitel
Profesor Tutka
Erscheinungsjahr des Originals
1960
Kommentar
Profesor Tutka unter Musikliebhabern, S. 379–381; Professor Tutka und das Vorgefühl, S. 383–385; Profesor Tutka und das Schlagwort „l‘art pour l’art“, S. 419–421.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hg.): Erkundungen. 19 polnische Erzähler. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin (DDR): Volk und Welt 1972, S. 254–268.
Originaltitel
Ich ręce. Aus: Jest jak jest
Erscheinungsjahr des Originals
1968
Weitere Auflagen und Ausgaben
1974: 2. Aufl.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hg.): Erkundungen. 19 polnische Erzähler. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin (DDR): Volk und Welt 1972, S. 334–351
Originaltitel
Klasówka. Aus: Solarium.
Erscheinungsjahr des Originals
1969
Weitere Auflagen und Ausgaben
Dass. in: Schulgeschichten aus hundert Jahren. Rudolstadt: Greifenverlag, 1981, S. 189–204. (2. Aufl. 1984).
Requiem. Deutsch von Charlotte Eckert. 1972.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hg.): Erkundungen. 19 Polnische Erzähler. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1972, S. 364–372.
Weitere Auflagen und Ausgaben
1974: 2. Aufl.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hg.): Erkundungen. 19 Polnische Erzähler. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1972, S. 307–321.
Weitere Auflagen und Ausgaben
1974: 2. Aufl.
Nächte. Deutsch von Charlotte Eckert. 1972.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hg.): Erkundungen. 19 Polnische Erzähler. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1972, S. 123–150.
Originaltitel
Noce – tryptyk letni
Weitere Auflagen und Ausgaben
1974: 2. Aufl.
Erschienen in
Janke, Jutta (Hg.): Erkundungen. 19 Polnische Erzähler. Mit einem Nachwort von Jutta Janke. Berlin (DDR): Verlag Volk und Welt 1972, S. 193–199.
Weitere Auflagen und Ausgaben
1974: 2. Aufl.
Erschienen in
Das namenlose Grabmal. Zusammengestellt von Julian Tuwim. (Phantastische Bibliothek Bd. 169). Frankfurt/Main: Suhrkamp 1986, S. 189–222.