Novellen. Aus dem Russischen, Litauischen und Belarussischen. Mit einem Nachwort von Leonhard Kossuth u. biographischen Notizen von Antje Leetz. Berlin: Volk und Welt 1975, 323 S.
Kommentar
Valentin Katajew. Veilchen (Fialka). Aus dem Russischen von Renate Landa. Erscheinungsjahr des Originals : 1973.
Mykolas Sluckis. Aufforderung zum Tanz um Mitternacht (Kvietimas Sokiui Vidurnakti). Aus dem Litauischen von Irene Brewing . Erscheinungsjahr des Originals : 1972.
Wassil Bykau. Der Obelisk (Abelisk). Aus dem Belarussischen von Norbert Randow , Gundula und Wladimir Tschepego. Erscheinungsjahr des Originals : 1974.
Maksud Ibragimbekow. Wer nach Truskawez fährt (Kto poedet w Truskawez). Aus dem Russischen von Maria Riwkin. Erscheinungsjahr des Originals : 1974.
Hrant Matewosjan. Die Büffelkuh (Gomesch). Aus dem Russischen von Harry Schnittke. Erscheinungsjahr des Originals : 1974.
Dukenbai Dosshanow. Wermut und Blumen (SCHusan men gulder).
Aus dem Russischen von Eckhard Thiele. Erscheinungsjahr des Originals : 1966.