[Anonym]
Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Nach dem Französischen frei bearbeitet von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Rein 1822.
Frei nach dem Englischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Rein 1825.
Nach dem Englischen. 1826.
Frei nach dem Englischen von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. 1826.
Frei nach dem Englischen, von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. 1826.
Frei nach dem Englischen. 1827.
Schauspiel in vier Aufzügen. Frei nach einem ausländischen Original bearbeitet von Fanny Tarnow. Leipzig: Rein 1827.
Brief eines Reisenden, aus dem Englischen. 1827.
Ein Familiengemälde. Frei nach dem Englischen einer ungenannten Verfasserin (2 Bde.). Frankfurt a.M.: Wilmans 1827.
Frei nach dem Englischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Rein 1828.
Oder Hauptregeln, wie man die Frau behandeln muß, daß sie auf den Wink des Auges und des Fingers gehorche und überhaupt so sanft werde, wie ein Lamm. Von einem Vetter der Lovelaces. Aus dem Französischen frei übersetzt von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. Leipzig: Taubert 1828.
Von einem Vetter der Lovelaces. Aus dem Französischen frei übersetzt von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. Leipzig: Taubert 1828.
Dem Englischen nacherzählt von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. 1829.
Oder Heinrich VIII. und Thomas Morus. Roman aus der englischen Geschichte des 16. Jahrhunderts. Frei aus dem Französischen übersetzt von L. von Alvensleben. (2 Bde.). Leipzig: Kayser 1833.
Roman aus der engl. Geschichte des 16. Jahrh. Frei aus dem Französischen übersetzt von L. von Alvensleben. 2 Bde.. Leipzig: Kayser 1833.
Frei nach dem Französischen von Fanny Tarnow. Leipzig: Kollmann 1835.
Nach dem Französischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Kollmann 1837.
Aus dem Französischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Kollmann 1837.
Frei nach dem Französischen von Fanny Tarnow (3 Bde.). Bunzlau: Appun’s Buchhandlung 1838.
Eine Familiengeschichte nach dem Französischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Kollmann 1841.
Eine alte Sage, neu erzählt von Fanny Tarnow (2 Bde). Leipzig: Kollmann 1842.
Frei nach dem Englischen. Von L. von Alvensleben. 1846.
Ausgewählt und übertragen von Erich Kunze. Jena: Eugen Diederichs Verlag 1943, 80 S.
1946.
Eine hussitische Bildsatire vom Ende des Mittelalters. Deutsche Übersetzung: Gustav Solar. Prag: Odeon 1970, 94 S.
[6 aitiologische Gedichte]. 2015.