Header Icon Header Icon
Logo

Suche in UeLEX

[Anonym]

Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Sydoniens Wittwenjahre
Nach dem Französischen frei bearbeitet von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Rein 1822.
Sir Richard Falconnet und William
Frei nach dem Englischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Rein 1825.
Das Grab der Selbstmörderin
Nach dem Englischen. 1826.
Der Alkazar in Sevilla
Frei nach dem Englischen von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. 1826.
Die indische Waise
Frei nach dem Englischen, von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. 1826.
Der letzte Narr
Frei nach dem Englischen. 1827.
Die Spanier auf Fühnen
Schauspiel in vier Aufzügen. Frei nach einem ausländischen Original bearbeitet von Fanny Tarnow. Leipzig: Rein 1827.
Die Sümpfe von Kent und Essex
Brief eines Reisenden, aus dem Englischen. 1827.
Margarethens Prüfungen
Ein Familiengemälde. Frei nach dem Englischen einer ungenannten Verfasserin (2 Bde.). Frankfurt a.M.: Wilmans 1827.
Auguste oder Die Gefahren der grossen Welt
Frei nach dem Englischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Rein 1828.
Ehestandsgrammatik
Oder Hauptregeln, wie man die Frau behandeln muß, daß sie auf den Wink des Auges und des Fingers gehorche und überhaupt so sanft werde, wie ein Lamm. Von einem Vetter der Lovelaces. Aus dem Französischen frei übersetzt von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. Leipzig: Taubert 1828.
Ehestandsgrammatik, oder Hauptregeln, wie man die Frau behandeln muß, daß sie auf den Wink des Auges und des Fingers gehorche und überhaupt so sanft werde, wie ein Lamm
Von einem Vetter der Lovelaces. Aus dem Französischen frei übersetzt von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. Leipzig: Taubert 1828.
Der Abt der Vernunft
Dem Englischen nacherzählt von Gustav Sellen [= Ludwig von Alvensleben]. 1829.
Der Despot
Oder Heinrich VIII. und Thomas Morus. Roman aus der englischen Geschichte des 16. Jahrhunderts. Frei aus dem Französischen übersetzt von L. von Alvensleben. (2 Bde.). Leipzig: Kayser 1833.
Der Despot, oder Heinrich VIII. und Thomas Morus
Roman aus der engl. Geschichte des 16. Jahrh. Frei aus dem Französischen übersetzt von L. von Alvensleben. 2 Bde.. Leipzig: Kayser 1833.
Bruchstück aus einer Pariser Abendunterhaltung
Frei nach dem Französischen von Fanny Tarnow. Leipzig: Kollmann 1835.
Chlorinde
Nach dem Französischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Kollmann 1837.
Pfarrer Moritz
Aus dem Französischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Kollmann 1837.
Heloise von Sault oder der päbstliche Hof im 14ten Jahrhundert
Frei nach dem Französischen von Fanny Tarnow (3 Bde.). Bunzlau: Appun’s Buchhandlung 1838.
Die Grossmutter
Eine Familiengeschichte nach dem Französischen von Fanny Tarnow (2 Bde.). Leipzig: Kollmann 1841.
Heinrich von England und seine Söhne
Eine alte Sage, neu erzählt von Fanny Tarnow (2 Bde). Leipzig: Kollmann 1842.
Die beiden Gräber
Frei nach dem Englischen. Von L. von Alvensleben. 1846.
Finnische Volksballaden
Ausgewählt und übertragen von Erich Kunze. Jena: Eugen Diederichs Verlag 1943, 80 S.
Volkslied über Stalin
1946.
Der Jenaer Kodex
Eine hussitische Bildsatire vom Ende des Mittelalters. Deutsche Übersetzung: Gustav Solar. Prag: Odeon 1970, 94 S.
Wie der Schamane entstand
[6 aitiologische Gedichte]. 2015.