Altgriechisch
Nachweise im Germersheimer Übersetzerlexikon
Übersetzer
Altgriechisch als Originalsprache
- Wilhelm Binder, 1810–1876
- Charlotte Birnbaum, 1900–1981
- Franz Blei, 1871–1942
- Peter von Bohlen, 1796–1840
- Bertolt Brecht, 1898–1956
- Adelbert von Chamisso, 1781–1838
- Johann Friedrich Degen, 1752–1836
- Günter Dietz, 1930–2017
- Etta Federn-Kohlhaas, 1883–1951
- Hanns Floerke, 1875–1944
- Christian Garve, 1742–1798
- Johann Christoph Gottsched, 1700–1766
- Curt Sigmar Gutkind, 1896–1940
- Johann Gottfried Herder, 1744–1803
- Karl Ludwig Kannegießer, 1781–1864
- Rolf-Dietrich Keil, 1923–2018
- Klabund, 1890–1928
- Friedrich Gottlieb Klopstock, 1724–1803
- Gotthold Ephraim Lessing, 1729–1781
- Martin Luther, 1483–1546
- Otto Manninen, 1872–1950
- Eduard Mörike, 1804–1875
- Wilhelm Müller, 1794–1827
- Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann, 1811–1881
- Martin Opitz, 1597–1639
- Eckart Peterich, 1900–1968
- Ludwig J. Rhesa, 1776–1840
- Eduard Saenger, 1880–1948
- Ernst Sander, 1898–1976
- August Wilhelm Schlegel, 1767–1845
- Rudolf Schottlaender, 1900–1988
- Helmut von den Steinen, 1890–1956
- Johann Heinrich Voss, 1751–1826
- Heinrich Weinstock, 1889–1960
- Christian Felix Weisse, 1726–1804
- Christoph Martin Wieland, 1733–1813
- Guilielmus Xylander, 1532–1576
Altgriechisch als Zielsprache
Übersetzungen
Altgriechisch als Originalsprache
- Auserlesene Schriften von moralischem, satirischem und critischem Jnhalte
- Das Buch der Tafelfreuden
- Das Buch der Tafelfreuden
- Das Buch vom Wein
- Die Belagerung, Eroberung und Zerstörung von Platäa
- Die Hetaerengespräche des Lukian
- Galen über die medizinischen Namen
- Hesiods Werke und Tage, griechisch und deutsch
- Platonica I
- Platonica II
- Versuch einer Uebersetzung Anacreons in reimlose Verse
- [Ilias]
- [Odyssee]