Johann Gottfried Herder, 1744–1803
25. August 1744 Mohrungen (Königreich Preußen) - 18. Dezember 1803 Weimar (Herzogtum Sachsen-Weimar)
Orte
Ostpreußen, Mohrungen, Königsberg, Riga, Frankreich, Nantes, Straßburg, Bückeburg, Weimar, Italien, RomBerufe/Tätigkeiten
Theologe, Philosoph, Generalsuperintendent, Historiker, Schriftsteller, Dichter, Übersetzer, Literaturübersetzer, FreimaurerOriginal- und Ausgangssprache(n)
Altfranzösisch, Altgriechisch, Althochdeutsch, Altwestnordisch, Arabisch, Biblisches Hebräisch, Englisch, Estnisch, Französisch, Italienisch, Latein, Lettisch, Litauisch, Mittelhochdeutsch, Neulateinisch, Niederdeutsch, Persisch, Samisch (Lappisch), Sanskrit, Serbokroatisch, Spanisch, TschechischSchlagworte
Übersetzerisches ProfilAuch-Übersetzer, Dichterübersetzer, Nachdichter Übersetzte GattungenAnthologien, Balladen, Dialekt, Epigramme, Fabeln, Legenden, Lieder, Lyrik, Märchen, Oden, Religiöse Texte, Versdramen, Versepen/Verserzählungen, Volkspoesie Sonstige SchlagworteAufklärung, Empfindsamkeit, Ossianismus, Pseudoübersetzung, Sturm und DrangQuellen
Couturier-Heinrich, Clémence (Hg.) (2012): Übersetzen bei Johann Gottfried Herder. Theorie und Praxis. Heidelberg: Synchron Wissenschaftsverlag der Autoren.
Gaier, Ulrich (Hg.) (1990): Johann Gottfried Herder: Volkslieder, Übertragungen, Dichtungen. Frankfurt/M.: Deutscher Klassiker Verlag (= Johann Gottfried Herder: Werke in zehn Bänden, Bd. 3; = Bibliothek deutscher Klassiker, Bd. 60). [Kommentar und Register S. 839–1531].
Kelletat, Andreas F. (1984): Herder und die Weltliteratur. Zur Geschichte des Übersetzens im 18. Jahrhundert. Frankfurt/M. u.a.: Lang.
Renner, Kaspar (2013): [Rezension zu Couturier-Heinrich (2012)]. In: Monatshefte (University of Wisconsin Press) Vol. 105, No 3 (Fall 2013), S. 496–498. (www.jstor.org/stable/24549815; Aufruf 10. Februar 2023).