Header Icon Header Icon
Logo

Suche in UeLEX

Hans Hermann, 1937 –2003

13. Oktober 1937 (Deutsches Reich) - 12. November 2003 (Bundesrepublik Deutschland)
Berufe/Tätigkeiten
Übersetzer, VdÜ-Aktivist
Original- und Ausgangssprache(n)
Englisch
Zielsprache(n)
Deutsch
Auszeichnungen
Stuttgarter Literaturpreis (1984)
Schlagworte
Übersetzerisches ProfilBerufsübersetzer Übersetzte GattungenErzählungen, Essays, Historische Darstellungen, Romane, Sachtexte

Hans Hermann soll über hundert Bücher aus dem Englischen, vorzugsweise amerikanische Romane, übersetzt haben von Gegenwartsautoren wie Eric Ambler, André Brink, Charles Bukowski, Don De Lillo, Richard Ford, John Irving, Jack Kerouac, Ken Kesey.

Viele Jahre war er ehrenamtlich für Interessensverbände der westdeutschen Übersetzerzunft tätig. Umfangreiche Unterlagen (34 Ordner!) aus der Anfangszeit des VdÜ (Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.) gelangten mit seinem Privatnachlass (u.a. Korrespondenz mit Verlagen) ans Archiv der Friedrich-Ebert-Stiftung (Bonn).1Hinweis in einer E-Mail von Ebba Drolshagen, 20. August 2025.

Anmerkungen

  • 1
    Hinweis in einer E-Mail von Ebba Drolshagen, 20. August 2025.

Quellen

Pfetsch, Helga (2004): Nachruf, Hans Hermann. In: Übersetzen Jg. 38 (2004), H. 1, S. 7.

Zitierweise

UeLEX-Redaktion: Hans Hermann, 1937 –2003. In: Germersheimer Übersetzerlexikon UeLEX (online), 20. August 2025.