Eric Weiser, 1907–1986
Orte
Berlin, Leipzig, Spanien, Palma de Mallorca, Frankreich, Paris, Palästina (Mandatsgebiet), Jerusalem, IsraelBerufe/Tätigkeiten
Jurist, Sozialist, Migrant, Remigrant, Journalist, Medizinjournalist, Übersetzer, AuslandskorrespondentOriginal- und Ausgangssprache(n)
FranzösischSchlagworte
Übersetzerisches ProfilExilübersetzer, Gelegenheitsübersetzer, Nebenberuflicher Übersetzer Übersetzte GattungenLyrik, Medizin, Naturwissenschaftliche Texte Sonstige SchlagworteEmigration, Exil, Exil (NS-Zeit), Frankreich (Exil), Palästina (Exil), Remigration (nach 1945), Spanien (Exil)„Der Wiener Eric Weiser, der nach dem ersten Weltkrieg nach Deutschland gegangen war, floh von hier 1933 zuerst über Mallorca nach Paris und von da 1935 nach Jerusalem. Er blieb in Palästina während des Krieges bis 1951. Zuletzt ging er als Spätexilant zurück nach Frankreich. Es war hier, wo er die Bände Mein Kind und ich (1964), Die gewonnenen Jahre (1968) und Geheimnisvolles Säugetier (1980) schrieb. Er hat Louise Labé und neuere französische Lyrik ins Deutsche übertragen.“ (Joseph P. Strelka: Des Odysseus Nachfahren: Österreichische Exilliteratur seit 1938. Tübingen, Basel: A., Francke 1999, S. 40).