Stefania Goldenring – Bibliographie
Die Bibliographie beschränkt sich mit wenigen Ausnahmen auf die in Buchform erschienenen Übersetzungen. Die Einträge wurden aus verschiedenen Katalogen (DNB, KVK, WorldCat, Antiquariate) zusammengetragen sowie aus Kuczyńskis Bibliographie Polnische Literatur in deutscher Übersetzung von den Anfängen bis 1985 (Darmstadt: Deutsches Polen-Institut 1987). Nur wenige Titel konnten autoptisch geprüft werden. Nicht für alle Übersetzungen konnte die Erstausgabe ermittelt werden, ferner fehlten im verlegerischen Peritext bzw. den Katalogeinträgen oft Angaben zum jeweiligen Erscheinungsjahr.
Übersetzungen (Buchform)
Orzeszko, Eliza
Eine Furie. Roman. Autorisierte Übersetzung von Stefania Goldenring. (Hölzer's Wiener Romanbibliothek). Wien: C. Hölzer 1900, 96 S.
Gamaston
Glaube, Liebe, Hoffnung. Drei Novellen. Einzig autorisierte Übersetzung aus dem Polnischen. Mit Bildern von C. Münch. (Enßlin's Roman- und Novellenschatz 51). Reutlingen: Enßlin und Laiblin 1903, 96 S.
Tschechow, Anton
Im Glücksrausch und andere Novellen. Deutsch von Stefania Goldenring. Mit Bildern von C. Münch. (Enßlin's Roman- und Novellenschatz 88). Reutlingen: Enßlin und Laiblin 1903, 96 S.
Sieroszewski, Wacław
Korea. Land und Volk, nach eigener Anschauung gemeinverständlich geschildert von W. Sieroszewski. Einzig autorisierte Uebersetzung von Stefania Goldenring. Berlin: Continent 1906, VII, 302 S.
Asch, Schalom
Bilder aus dem Ghetto. Übertragung von Stefania Goldenring. Berlin: Fischer 1907, 252 S.
Artzibaschew, Michail
Ssanin. Roman. Vollständige Ausgabe. Aus dem Russischen übersetzt von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung 1908, 398 S.
Castelli, Cesare
Das dritte Rom. Roman. Einzigberechtigte Übertragung. Berlin: Continent 1909.
Sienkiewicz, Henryk
Tatarische Gefangenschaft. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung 1909, 111 S.
Zapolska, Gabriela
Wovon man nicht spricht. Roman von Gabryela Zapolska. Autorisierte Uebersetzung besorgte Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld 1910, 375 S.
Żeromski, Stefan
Die Geschichte einer Sünde. Frankfurt/M.: Rütten & Loening 1910, 725 S.
Zapolska, Gabriela
Die Freundin. Tragikomödie in 3 Akten von Gabryela Zapolska. Deutsche Bühnenbearbeitung von Erich Oesterheld. Einzige autorisierte Übertragung von Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld & Co. 1912, 122 S.
Loliée, Frédéric
Der Herzog von Morny und die Gesellschaft des Zweiten Kaiserreiches. Nach den Familiendokumenten und geheimen Archiven des Ministeriums des Innern. Autorisierte Übersetzung von Stefanie [sic!] Goldenring. (Historische Romane großer Männer und Frauen 7). Berlin: Beckmann 1913, 422 S.
Zapolska, Gabriela
Frau Renas Ehe. Roman. Einzig autorisierte Übertragung von Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld 1913, 342 S.
Sienkiewicz, Henryk
Die Kreuzritter. Deutsch von Stefania Goldenring. Mit vielen Bildern von R. Trache. Reutlingen: Ensslin und Laiblin 1913, 432 S.
Zapolska, Gabriela
Aristokraten. Die autorisierte Übersetzung besorgte Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld 1913, 615 S.
Alechem, Scholem
Aus dem nahen Osten. Erzählungen. Deutsch von Stefania Goldenring. München, Berlin: Georg Müller 1914, 435 S.
Zapolska, Gabriela
Der Polizeimeister. Ein russischer Polizeiroman von Gabryela Zapolska. Die autorisierte Übersetzung besorgte Stefania Goldenring. Die Umschlagzeichnung stammt von Paul Haase. Berlin: Oesterheld 1914, 351 S.
Zapolska, Gabriela
Sommerliebe. Roman von Gabryela Zapolska. Die autorisierte Übersetzung besorge Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld 1915, 349 S.
Żeromski, Stefan
Der Rächer. Ein Roman aus Polens schwerer Zeit von Stefan Żeromski. Autorisierte Uebersetzung aus dem Polnischen von Stefania Goldenring. Berlin, Wien: Ullstein 1915, 419 S.
Dembitzer, Salamon
Aus engen Gassen. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schwetschke 1915, 63 S.
Żuławski, Jerzy
Eros und Psyche. Oper in 5 Bildern und einem Nachspiel. Musik von Ludomir Rózycki. Aus dem Polnischen übertragen und bearbeitet von Stefanja [sic!] Goldenring und Felicitas Leo. (Klavierauszug). Berlin, München: Drei-Masken-Verlag 1917, 288 S.
Żuławski, Jerzy
Eros und Psyche [Textbuch]. Oper in 5 Bildern und 1 Nachspiel. Ludomir Ròżycki [Komponist]. Dichtung von Jervy [sic!] Żulawski. Aus dem Polnischen ins Deutsche übertragen und bearbeitet von Stefanja [sic!] Goldenring und Felicitas Leo. Berlin, München: Drei-Masken-Verlag 1917, 91 S.
Alechem, Scholem
Die erste jüdische Republik. Novellen von Schalom Alechem. Die Übersetzung besorgte Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld 1919, 213 S.
Gorelik, Shemarya
Jüdische Köpfe. Sch. Gorelik. Aus dem Jüdischen [sic] übersetzt von Stefania Goldenring und Nadja Strasser. Berlin: Verlag für jüdische Kunst und Kultur Fritz Gurlitt 1920, 115 S.
Zapolska, Gabriela
Die unberührte Frau. Roman. Gabryela Zapolska. Die autorisierte Übersetzung besorgte Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld 1920, 417 S.
Gasiorowski, Waclew
Die Königsmörder. Autorisierte Übersetzung aus dem Polnischen von Stefania Goldenring. Berlin: Verlag Gesellschaft und Erziehung 1920, 321.
Sienkiewicz, Henryk
Quo vadis? Erzählung aus dem Zeitalter Neros. Deutsch von St. Goldenring. Reutlingen: Enßlin und Laiblin 1921, 655 S.
Gorki, Maxim
[Ausgewählte Romane und Erzählungen]. 6 Bde. Aus dem Russischen von Stefanie Goldenring. [Bd.1]: Das Ehepaar Orlow (266 S.); [Bd.2]: Ein wildes Mädchen (Warenka Olessow) (250 S.); [Bd.3]: Die Geschichte eines Bäckergesellen (258 S.); [Bd.4]: Gesunkene Leute. Leben und Treiben in einem Asyl für Obdachlose (252 S.); [Bd.5]: Der Vagabund. - Walwa. Die Geschichte mit dem Silberschloß. Novellen (252 S.); [Bd.6]: Der rote Waska und andere Novellen (252 S.). Berlin-Grunewald: Berliner Buchversand 1923.
Gorki, Maxim
Warenka Olessow und andere Erzählungen. Vollständige Ausgabe. Aus dem Russischen übertagen von Stefania Goldenring. Berlin (SBZ): Aufbau-Verlag 1946, 407 S.
Alechem, Scholem
Geschichten aus Anatevka. Deutsch von Stefania Goldenring. München, Wien: Langen Müller 1972, 287 S.
Sienkiewicz, Henryk
Die Kreuzritter [Jugendversion]. Übersetzt von Stephanie [sic] Goldenring. Bearbeitete und gekürzte Fassung. Balve/Sauerland: Engelbert 1978, 390 S.
Sienkiewicz, Henryk
Quo vadis? Nach der Übersetzung von S. Goldenring völlig neu überarbeitet und mit Anmerkungen sowie einem Glossar versehen von Christian Berger. Nachwort von Harold Lamb. Stuttgart, Zürich, Wien: Verlag Das Beste 1994, 607 S.
Gorki, Maxim
Die Geschichte eines Bäckergesellen. Aus dem Russischen von Stefania Goldenring. Berlin: Neufeld und Henius [1900], 258 S.
Gorki, Maxim
Der Vagabund. Novellen. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Neufeld und Henius [1900], 266 S.
Gorki, Maxim
Der rote Waska und andere Novellen. Ins Deutsche übersetzt von Stefania Goldenring. Berlin: Neufeld und Henius [1900], 252 S.
Gorki, Maxim
Die Geschichte eines Verbrechens. Ausgewählte Erzählungen. Autorisierte Übersetzung von Stefania Goldenring. Dresden, Leipzig: Heinrich Minden [1900], 232 S.
Andrejew, Leonid
Es waren einmal. Das Schweigen. Das Lachen. Die Lüge. Novellen von Leonid Andrejew. Berlin: Neufeld und Henius [1902], 252 S.
Gorki, Maxim
Gesunkene Leute. Leben und Treiben in einem Asyl für Obdachlose. Aus dem Russischen von Stefania Goldenring. Berlin: Neufeld und Henius [1903], 253 S.
Sienkiewicz, Henryk
Bartek der Sieger. Sei gesegnet. Die Kraniche. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1909], 102 S.
Sienkiewicz, Henryk
Hania. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1909], 108 S.
Gorki, Maxim
Der grüne Kater. Ausgewählte Erzählungen. Autorisierte Übersetzung von Stefania Goldenring. Dresden, Leipzig: Heinrich Minden [1910], 229 S.
Gorki, Maxim
Das Ehepaar Orlow. Berlin: Neufeld und Henius [1910], 250 S.
Sienkiewicz, Henryk
Am hellen Gestade. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1910], 106.
Sienkiewicz, Henryk
Durch die Steppen. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1910], 107 S.
Sienkiewicz, Henryk
Janko, der Musikant. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1910], 102 S.
Sienkiewicz, Henryk
Die Dritte. Eine Erinnerung aus Mariposa. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1910].
Sienkiewicz, Henryk
Ums liebe Brot. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1910], 109 S.
Sienkiewicz, Henryk
Eine Komödie der Irrungen. Deutsch von Stefania Goldenring. Berlin: Schreitersche Verlagsbuchhandlung [1910], 95 S.
Tolstoi, Lew
Die Kosaken. Erzählung aus dem Kaukasus. Graf Leo Tolstoj. Deutsch von Stefania Goldenring . Reutlingen: Ensslin und Laiblin [1913], 320 S.
Zapolska, Gabriela
Woran man nicht denken mag. Roman. Gabryela Zapolska. Die autorisierte Übersetzung besorgte Stefania Goldenring. Berlin: Oesterheld [1914], 405 S.
Sienkiewicz, Henryk
Geschichten aus aller Welt. Deutsche Uebertragung von Stefania Goldenring. Berlin: J. Gnadenfeld & Co. [1925], 328 S.
Sienkiewicz, Henryk
Quo vadis? [Schulgebrauch]. Mit Anmerkungen zum Schulgebrauch herausgegeben von Ernst Bräutigam. Paderborn: F. Schöningh [1930], 167 S.
Übersetzungen (Zeitschriften, Anthologien)
Asch, Schalom
Die Betrogene. Eine Geschichte, wie es ihrer viele gibt. Von Schalom Asch. Deutsch von Stephania Goldenring. Berlin, Leipzig: Hermann Seemann Nachf. 1908.
Originalwerke
Goldenring, Stefania
Polnisch. Eine reiche Sammlung nützlicher Gespräche mit Aussprachebezeichnung nebst systematischem Vokubular und kurzgefaßter Grammatik von Dr. Stephan Roskoschny (= Neufelds Sprachführer für Haus und Reise, 4). Berlin: Neufeld und Henius 1905, VIII + 284 S.