Norbert Randow – Auswahlbibliographie
Die Bibliographie wurde durchgehend autoptisch erstellt. Sie beschränkt sich auf in Buchform erschienene Übersetzungen, Nachdichtungen und Herausgaben. Ein umfangreiches Schriftenverzeichnis von Norbert Randow, das auch Einzelübersetzungen in Anthologien, Zeitschriften u.ä. enthält, ferner Hörspiel- und Filmübersetzungen, Artikel in Sammelbänden, Zeitschriften und Zeitungen, Buchbesprechungen, Interviews mit Randow sowie Literatur über ihn, findet sich in: Helmut Schaller und Rumjana Zlatanova (Hg.): Kontinuität gegen Widerwärtigkeit. Vorträge anlässlich des 80. Geburtstages von Dr. h.c. Norbert Randow am 2. März 2010 in Berlin. München, Berlin, Washington, D.C.: Verlag Otto Sagner 2013, S. 15-38.
Übersetzungen (Buchform)
Gor, Gennadi
Der elektronische Melmoth. Phantastische Erzählung. Deutsch von Norbert Randow und Werner Tzschoppe. Gekürzte Fassung. Berlin (DDR): Verlag Kultur und Fortschritt 1967, 63 S.
Dneprow, Anatoli / Schalimow, Alexander
Krebse greifen an / Der Gravitationskonzentrator. Aus dem Russischen von Norbert Randow und Werner Tzschoppe. Berlin (DDR): Verlag Kultur und Fortschritt 1968, 64 S.
Lomm, Alexander
Der Skaphander Ahasvers / Der verbotene Wiedererschaffer. Aus dem Russischen von Norbert Randow und Werner Tzschoppe (Der Skaphander Ahasvers). Aus dem Russischen von Aljonna Möckel (Der verbotene Wiedererschaffer). Berlin (DDR): Verlag Kultur und Fortschritt 1969, 62 S.
Michanowski, Wladimir
Der Doppelgänger. Aus dem Russischen von Norbert Randow und Werner Tzschoppe. Gekürzte Fassung. Berlin (DDR): Verlag Kultur und Fortschritt 1970, 64 S.
Sofroni von Wraza
Leben und Leiden des sündigen Sofroni. Mit 20 Holzschnitten von Iwan Koshucharow. Aus dem Bulgarischen übertragen, herausgegeben, [mit einem Nachwort, S. 66-72] und kommentiert [S. 73-75] und mit einem Nachwort [S. 99-104] von Norbert Randow. Leipzig: Insel-Verlag Anton Kippenberg 1972, 75 S.
Die pannonischen Legenden. Das Leben der Slawenapostel Kyrill und Method. Aus dem Altslawischen übertragen und herausgegeben von Norbert Randow. Mit 12 Farbholzschnitten von Maria Hiszapańska-Neumann. Berlin (DDR): Union Verlag 1972, 79 S.
Daltschew, Atanas
Gedichte. Zusammengestellt und mit einem Nachwort versehen von Norbert Randow. Übertragen von Adolf Endler und Uwe Grüning. Leipzig: Insel-Verlag Anton Kippenberg 1975, 87 S.
Wasow, Iwan
Die brennenden Garben. Ausgewählte Erzählungen. Aus dem Bulgarischen übertragen [und mit einem Nachwort, S.142-147] von Norbert Randow, Nachdichtungen von Uwe Grüning. Leipzig: Insel-Verlag Anton Kippenberg 1978, 164 S.
Daltschew, Atanas
Fragmente. Aus dem Bulgarischen übersetzt und herausgegeben von Norbert Randow. Leipzig: Reclam 1980, 280 S.
Bykau, Wassil
Der Obelisk / Sein Bataillon. Novellen. [Der Obelisk:] Aus dem Belorussischen von Norbert Randow, Gundula und Wladimir Tschepego. [Sein Bataillon:] Aus dem Russischen [als Mittlersprache] von Günter Löffler. Berlin (DDR): Volk und Welt 1980, 316 S.
Kudrawez, Anatol
Totengedenken. Novelle. Aus dem Belorussischen übertragen von Gundula und Wladimir Tschepego und Norbert Randow. Mit einer Nachbemerkung [S.136-140] von Norbert Randow. Berlin (DDR): Union Verlag 1983, 140 S.
Païssi von Chilander
Slawobulgarische Geschichte. Aus dem Bulgarischen übersetzt, herausgegeben, kommentiert [S. 105-169] und mit einem Nachwort [S. 99-104] versehen von Norbert Randow. Leipzig: Insel-Verlag Anton Kippenberg 1984, 170 S.
Mandelstam, Ossip
Gespräch über Dante. Russisch und deutsch. Aus dem Russischen übertragen von Norbert Randow. Mit einem Nachwort von Leonid E. Pinski [S. 126-140]. Leipzig, Weimar: Gustav Kiepenheuer Verlag 1984, 164 S.
Nabokow, Wladimir
Petrograd 1917. Der kurze Sommer der Revolution. Aus dem Russischen von Norbert Randow. Mit einem Nachwort [S. 172-186, und einem Glossar, S. 187-224] von Günter Rosenfeld. Berlin: Rowohlt Berlin Verlag 1992, 224 S.
Eurydike singt. Neue bulgarische Lyrik. [Zweisprachige] Anthologie. Herausgegeben und übersetzt [sowie mit einem Nachwort, S.318-331]von Norbert Randow. Köln: Kirsten Gutke Verlag 1999, 363 S.
Jaworow, Peju / Jaworow, Pejo
Den Schatten der Wolken nach. Gedichte. Aus dem Bulgarischen. Herausgegeben von Norbert Randow. Leverkusen: C. Weihermüller Verlag 1999, 272 S.
Harezki, Maxim
Zwei Seelen. Aus dem Weißrussischen von Norbert Randow und Gundula und Wladimir Tschepego. Nachworte von Martin Pollack [S. 203-211] und Andreas Tretner [S. 213-220]. Aus der weißruthenischen Erstausgabe übersetzt (Wilna 1919). Berlin: Guggolz Verlag 2014, 223 S.
Übersetzungen (Zeitschriften, Anthologien)
Sofroni von Wraza / Wasow, Iwan / Karawelow, Ljuben / Stojanow, Sachari / Georgiew, Michalaki / Wlaikow, Todor / Konstantinow, Aleko / Slawejkow, Pentscho / Jaworow, Peju / Jaworow, Pejo / Todorow, Petko / Christow, Kiril / Stamatow, Georgi / Straschimirow, Anton / Raitschew, Georgi / Pelin, Elin / Jowkow, Jordan / Smirnenski, Christo / Stojanow, Ljudmil / Karalijtschew, Angel / Konstantinow, Konstantin / Tschudomir / Minkow, Swetoslaw / Karaslawow, Georgi / Wolen, Ilja / Stanew, Emiljan / Talew, Dimiter
Bulgarische Erzähler. Herausgegeben von Norbert Randow. Berlin (DDR): Verlag Neues Leben 1961, 563 S.
Kupala, Janka / Kolas, Jakub / Dunin-Marzinkewitsch, Franzischak / Kahanez, Karus / Jadwihin, Sch. / Zjotka / Harun, Ales / Bahdanowitsch, Maxim / Bjadulja, Smitrok / Harezki, Maxim / Hartny, Zischka / Tscharot, Michas / Njomanski, Janka / Krapiwa, Kandrat / Sarezki, Michas / Tschorny, Kusma / Skryhan, Janka / Stascheuski, Wassil / Lynkou, Michail / Kawal, Wassil / Halawatsch, Platon / Kaljuha, Lukasch / Bryl, Janka / Schamjakin, Iwan / Melesh, Iwan / Bykau, Wassil / Karatkewitsch, Uladsimir / Adamtschyk, Wetscheslau / Tschyhrynau, Iwan / Kudrawez, Anatol
Störche über den Sümpfen. Belorussische Erzähler. Herausgegeben und kommentiert von Norbert Randow. Berlin (DDR): Volk und Welt 1971, 506 S.
Milew, Geo
September. Poem. 1975.
Jadwihin, Sch. / Kolas, Jakub / Bjadulja, Smitrok / Hartny, Zischka / Harezki, Maxim / Mryj, Andrej / Tschorny, Kusma / Sarezki, Michas / Halawatsch, Platon / Kaljuha, Lukasch / Skryban, Jan /
Die junge Eiche. Klassische belorussische Erzählungen. Herausgegeben [und mit einem Vorwort, S.5-9] von Norbert Randow. Leipzig: Reclam 1987.
Hein, Manfred Peter
Auf der Karte Europas ein Fleck. Gedichte der osteuropäischen Avantgarde (1910–1930). Herausgegeben von Manfred Peter Hein. Zürich: Ammann Verlag 1991, 462 S.
Herausgeberschaften
Gerow, Alexander
Poesiealbum 157. Auswahl dieses Jeftes: Norbert Randow. Berlin (DDR): Verlag Neues Leben 1980.
Rendžov, Michail / Pavlovski, Radovan / Gjuzel, Bogomil / Kletnikov, Eftim / Simev, Simjon / Kjulavkova, Katica / Dirjan, Liljana / Čejkovska, Vera / Danilovski, Jordan / Giš, Saša Gigov
Unverhoffte Himmel. Zeitgenössische makedonische Poesie. Herausgegeben von Norbert Randow und Johann P. Tammen. Auswahl, Interlinearversion und ein Vorwort [S. 7-16] von Norbert Randow. Mit Bildern von Jovan Balov. (edition die horen Bd. 32). Bremerhaven: Wirtschaftsverlag NW Verlag für neue Wissenschaft 2003, 171 S.
Originalwerke
Nachruf auf Hartmut Herboth. 2000.
Sekundärliteratur
Tretner, Andreas
Zwei Seelen in Randows Brust. 2014.